Ezekiel 39:7 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ ኣብ ማእከል ህዝበይ እስራኤል ቅዱስ ስመይ ከፍልጥ እየ። ድሕሪ ደጊም ድማ ነቲ ቅዱስ ስመይ ከርክስ ኣይፈቅድን እየ፤ ኣህዛብ ድማ ኣነ እግዚኣብሄር ኣብ እስራኤል ቅዱስ ምዃነይ ኪፈልጡ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ቅዱ​ሱም ስሜ በሕ​ዝቤ በእ​ስ​ራ​ኤል መካ​ከል ይታ​ወ​ቃል፤ ቅዱ​ሱ​ንም ስሜን ከእ​ን​ግ​ዲህ ወዲህ አላ​ረ​ክ​ስም፤ አሕ​ዛ​ብም የእ​ስ​ራ​ኤል ቅዱስ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር፥ እኔ እንደ ሆንሁ ያው​ቃሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ቅዱሱም ስሜ በሕዝቤ በእስራኤል መካከል ይታወቅ ዘንድ አደርጋለሁ፥ ቅዱሱንም ስሜን ከእንግዲህ ወዲህ አላስረክስም፤ አሕዛብም እግዚአብሔር፥ የእስራኤል ቅዱስ፥ እኔ እንደ ሆንሁ ያውቃሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ቅዱሱ ስሜ በሕዝቤ በእስራኤል መካከል እንዲታወቅ አደርጋለሁ፥ ቅዱሱ ስሜ ከእንግዲህ ወዲህ እንዲሰደብ አልፈቅድም፤ አሕዛብም በእስራኤል ያለሁ ቅዱስ ጌታ እኔ እንደሆንሁ ያውቃሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ታ ጌሻ ሱንይ ታ አሳ እስራኤልያ ግዶን ኤረታናዳን ኦና። ሀዋፐ ስንናዉ ታ ጌሻ ሱንይ ሸቀተና። ሄዋፐ ጉይያን፥ ካዉተቱ ታን መና ጎዳ፥ እስራኤልያ ጌሻ ግድያዋ ኤራና” ያጋ’ ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani ta geeshsha suntsay ta asaa Israa'eeliyaa giddon erettanaadan ootsana. Hawaappe sintsanaw ta geeshsha suntsay shek'k'ettenna. Hewaappe guyyiyaan, kawutetsatuu taani Med'inaa Godaa, Israa'eeliyaa Geeshsha gidiyaawaa erana» yaaga› yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) « ‹Ta geeshsha sunththay ta deraa Isra7eelen erettana mala ta ooththana; hayssafe guyen ta geeshsha sunththay kadhettana malanne kawuyana mala ta koykke; hessan kawoteththati tani GODAY Isra7eele Geeshsha gididayssa erana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) « ‹ታ ጌሻ ሱንይ ታ ዴራ ኢስራኤሌን ኤሬታና ማላ ታ ኦና፤ ሃይሳፌ ጉዬን ታ ጌሻ ሱንይ ካታና ማላኔ ካዉያና ማላ ታ ኮይኬ፤ ሄሳን ካዎቴቲ ታኒ ጎዳይ ኢስራኤሌ ጌሻ ጊዲዳይሳ ኤራና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ ጌሻ ሱንይ ታ አሳ እስራኤለ ግዶን ኤረታናዳ ኦና። ህዛፐ ጉየ ታ ጌሻ ሱንይ ጫየተና። ካዎተት ታኒ ጎዳ፥ እስራኤለ ጌሻ ግደይሳ ኤራና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta geeshsha sunthay ta asaa Isra7eele giddon eretanaada oothana. Hizape guye ta geeshsha sunthay cayetena. Kawotethati taani Godaa, Isra7eele Geeshshaa gideysa erana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ ‘ቅዱሱ ስሜ በሕዝቤ በእስራኤል ዘንድ እንዲታወቅ አደርጋለሁ፤ ከእንግዲህ ወዲያ ቅዱስ ስሜ እንዲናቅ፣ እንዲቃለል አልፈልግም፤ አሕዛብም እኔ እግዚአብሔር የእስራኤል ቅዱስ እንደ ሆንሁ ያውቃሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ቅዱስ ስሜ በሕዝቤ በእስራኤል ዘንድ እንዲታወቅ አደርጋለሁ፤ ከእንግዲህም ወዲህ ስሜ እንዲሰደብ አልፈቅድም፤ ከዚያም በኋላ ሕዝቦች ሁሉ እኔ እግዚአብሔር የእስራኤል ቅዱስ መሆኔን ያውቃሉ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ቅዱስ ስመይ፥ ኣብ ማእኸል ህዝበይ እስራኤል ከፍልጦ እየ፤ ድሕሪዙይ ድማ እቲ ቅዱስ ስመይ ክረክስ ኣይፈቅድን እየ፤ እቶም ኣህዛብ ከዓ፥ ኣነ እግዚኣብሄር ናይ እስራኤል ቅዱስ ምዃነይ ክፈልጡ እዮም።”
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ቅዱስ ስመይ ኣብ ማእከል ህዝበይ እስራኤል ከፍልጦ እየ። ድሕርዚ ድማ እቲ ቅዱስ ስመይ ኣይከርክሶን እየ። እቶም ህዝብታት ከኣ ኣነ እግዚኣብሄር እቲ ኣብ እስራኤል ቅዱስ ምዃነይ ኪፈልጡ እዮም።