Ezekiel 39:23 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣህዛብ ድማ ቤት እስራኤል ብሰንኪ ኣበሳኦም ናብ ስደት ከም ዝኸዱ ክፈልጡ እዮም፣ ምኽንያቱ ብዘይተኣማንነት ኣንጻረይ ስለ ዝገበሩ፣ ስለዚ ገጸይ ካባታቶም ሓቢአ ኣብ ኢድ ጸላእቶም ሂበዮም። ስለዚ ኩሎም ብሰይፊ ወደቑ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አሕ​ዛ​ብም የእ​ስ​ራ​ኤል ቤት በኀ​ጢ​አ​ታ​ቸው ምክ​ን​ያት እንደ ተማ​ረኩ ያው​ቃሉ፤ ስለ ከዱኝ እኔም ፊቴን ከእ​ነ​ርሱ ስለ መለ​ስሁ፥ በጠ​ላ​ቶ​ቻ​ቸው እጅ አሳ​ልፌ ሰጠ​ኋ​ቸው፥ እነ​ር​ሱም ሁሉ በሰ​ይፍ ወደቁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አሕዛብም የእስራኤል ቤት በኃጢአታቸው ምክንያት እንደ ተማረኩ ያውቃሉ፤ ስለ በደሉኝ እኔም ፊቴን ከእነርሱ ስለ ሸሸግሁ፥ በጠላቶቻቸው እጅ አሳልፌ ሰጠኋቸው፥ እነርሱም ሁሉ በሰይፍ ወደቁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የእስራኤል ቤት በበደላቸው ምክንያት እንደ ተማረኩ አሕዛብ ያውቃሉ፤ እኔን ስለ በደሉኝ፥ እኔም ፊቴን ከእነርሱ ሰወርሁ፥ በጠላቶቻቸው እጅ አሳልፌ ሰጠኋቸው፥ ሁሉም በሰይፍ ወደቁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይ እስራኤልያ አሳይ ኦሞዱዋን ቤዳዌ ባረንቱ ናጋራ ጋሱዋና ግድያዋ ሀራ ካዉተቱ ኤራና። ኡንቱንቱ ታዉ አማነተናን እጼዳ ድራዉ፥ ታን ታ ሶምኡዋ ኡንቱንቱፐ ገንደ፥ ኡንቱንታ ኡንቱንቱ ሞርከቶ አደ እማድ፤ ኡንቱንቱ ኡባይካ ኦላን ሀይቂ ዉሬድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'ay Israa'eeliyaa Asay omooduwaan beeddawe barenttu nagaraa gaasuwaana gidiyaawaa hara kawutetsatuu erana. Unttunttu taw ammanettennan is's'eedda diraw, taani ta som"uwaa unttunttuppe gentsaade, unttuntta unttunttu morkketoo aatsaade immaad; unttunttu ubbaykka olan hayk'k'i wureeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Isra7eele asay taas ammanettontta ixxidi nagara ooththida gaason istti goodettidayssa kawoteththati erana. Hessa gishshas tani ta ayfeso isttafe genththadis; tani istta istta morkketas aaththa immadis; istti ubbay mashshan wurida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስራኤሌ ኣሳይ ታስ ኣማኔቶንታ ኢጺዲ ናጋራ ኦዳ ጋሶን ኢስቲ ጎዴቲዳይሳ ካዎቴቲ ኤራና። ሄሳ ጊሻስ ታኒ ታ ኣይፌሶ ኢስታፌ ጌንዲስ፤ ታኒ ኢስታ ኢስታ ሞርኬታስ ኣ ኢማዲስ፤ ኢስቲ ኡባይ ማሻን ዉሪዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስራኤለ አሳይ ድኤትድ ብዳይ ባንታ ናጋራ ጋሶን፥ ግደይሳ ሀራ ካዎተት ኤራና። ኤንቲ ታዉ አማነቶና እፅዳ ግሾ፥ ታኒ ታ ሶምኡዋ ኤንታፈ ደንዳ፥ ኤንታ ሞርከታስ ኤንታ አዳ እምን፥ ኤንቲ ኡባይ ኦላን ሀይቅዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Isra7eele asay di7etidi biday banta nagara gaason, gideysa hara kawotethati erana. Enti taw ammanetona ixida gisho, taani ta som7uwa entafe denthada, enta morketas enta aathada immin, enti ubbay olan hayqidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አሕዛብም የእስራኤል ሕዝብ ለእኔ ታማኞች ባለመሆን ከሠሩት ኀጢአት የተነሣ እንደ ተሰደዱ ያውቃሉ፤ ስለዚህ ፊቴን ከእነርሱ ሰወርሁ፤ ለጠላቶቻቸው አሳልፌ ሰጠኋቸው፤ ሁሉም በሰይፍ ወደቁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እስራኤላውያን ተማርከው የሄዱትም እኔን በመበደላቸው ምክንያት መሆኑን ሕዝቦች ሁሉ ያውቃሉ፤ እኔ ችላ ስላልኳቸው ጠላቶቻቸው በጦርነት ድል አድርገው ሁላቸውንም ገድለዋቸዋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ኣህዛብ ከዓ፥ ቤት እስራኤል ብሰንኪ ሓጢኣቶም ከም እተማረኹ ኽፈልጡ እዮም፤ ንኣይ ስለ ዝበደሉ፥ ገፀይ ከወልኩሎም፤ ኣብ ኢድ ፀላእቶምውን ወፈኽዎም፤ ኵላቶም ድማ ብሰይፊ ወደቑ።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ህዝብታት ከኣ፡ ቤት እስራኤል ብሰሪ ኣበሳኦም ከም እተማረኹ ኺፈልጡ እዮም። ንኣይ ጠሊሞም እዮም እሞ፡ ገጸይ ከወልኩሎም፡ ኣብ ኢድ ጸላእቶም ወፌኽዎም፡ ኲላቶም ድማ ብሰይፊ ወደቑ።