Ezekiel 35:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣኽራናቱ ድማ በቲ እተቐትሉ ክመልኦ እየ፣ ኣብ ኣኽራናትካን ኣብ ስንጭሮኻን ኣብ ኵሉ ርባታትካን ብሰይፊ እተሳዕሩ ኪወድቁ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ተራ​ሮ​ች​ህ​ንም በተ​ገ​ደ​ሉት ሰዎች እሞ​ላ​ለሁ፤ በኮ​ረ​ብ​ቶ​ች​ህና በሸ​ለ​ቆ​ዎ​ችህ፥ በፈ​ሳ​ሾ​ች​ህም ሁሉ ላይ በሰ​ይፍ የተ​ገ​ደ​ሉት ሁሉ ይወ​ድ​ቃሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ተራሮቹንም በተገደሉት ሰዎች እሞላለሁ፤ በኮረብቶችህና በሸለቆችህ በፈሳሾችህም ሁሉ ላይ በሰይፍ የተገደሉት ሁሉ ይወድቃሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ተራሮቹንም በተገደሉት ሰዎች እሞላለሁ፤ በኮረብቶችህ፥ በሸለቆዎችህና በውሃ መውረጃዎችህ ሁሉ ላይ በሰይፍ የተገደሉት ይወድቃሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ነ ደረቱዋ ኡባ አሃን ኩንና፤ ነ ዞዝያ፥ ነ ዎምባቱነ ነ ዛንጋራቱ ማሻን ሀይቄዳዋንቱ አሃን ካመታና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani ne deretuwaa ubbaa anhaan kuntsana; ne zooziyaa, ne wombbatuunne ne zanggaaratuu mashshaan hayk'k'eeddawanttu anhaan kametana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ne zumata ta ahan kunththana; mashshan siifettidayti ubbay ne zumatan, ne zulletaninne ne haaththi goggizaso ubbaan kundana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔ ዙማታ ታ ኣሃን ኩንና፤ ማሻን ሲፌቲዳይቲ ኡባይ ኔ ዙማታን፥ ኔ ዙሌታኒኔ ኔ ሃ ጎጊዛሶ ኡባን ኩንዳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ነ ደረታ ኡባ አሀን ኩንና፤ ደረት፥ ሻፋትነ ዛንጋራት ማሻን ሀይቅዳይሳታ አሀን ካመታና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani ne dereta ubbaa ahan kunthana; dereti, shaafatinne zangaarati mashshan hayqidaysata ahan kametana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ተራሮችህን በሬሳ እሞላለሁ፤ በሰይፍ የተገደሉት ሁሉ በተራሮችህ፣ በሸለቆዎችህና በውሃ መውረጃዎችህ ሁሉ ላይ ይወድቃሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ተራራዎችን ሁሉ በተገደሉ ሰዎች ሬሳ እሸፍናለሁ፤ በጦርነት የተገደለውም ሬሳ ኰረብቶቻችሁና ሸለቆዎቻችሁን ወንዞቻችሁንም ሁሉ ይሸፍናል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንእምባታቱ ብቕቱላቱ ኽመልኦ እየ፤ ኣብቲ በረኽትኻን ኣብ ሽንጭሮታትካን ኣብ ኵሉ ሩባሩባታትካን፥ ብሰይፊ ዝተቐትሉ ኽወድቁ እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ነኽራኑ ብቕቱላቱ ኽመልኦ እየ። ኣብቲ በረኽትኻን ኣብ ሽንጭሮታትካን ኣብ ኲሉ ርባርባታትካን ብሰይፊ እተቐትሉ ኺወድቁ እዮም።