Ezekiel 35:8 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣኽራናቱ ድማ በቲ እተቐትሉ ክመልኦ እየ፣ ኣብ ኣኽራናትካን ኣብ ስንጭሮኻን ኣብ ኵሉ ርባታትካን ብሰይፊ እተሳዕሩ ኪወድቁ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ተራሮችህንም በተገደሉት ሰዎች እሞላለሁ፤ በኮረብቶችህና በሸለቆዎችህ፥ በፈሳሾችህም ሁሉ ላይ በሰይፍ የተገደሉት ሁሉ ይወድቃሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ተራሮቹንም በተገደሉት ሰዎች እሞላለሁ፤ በኮረብቶችህና በሸለቆችህ በፈሳሾችህም ሁሉ ላይ በሰይፍ የተገደሉት ሁሉ ይወድቃሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ተራሮቹንም በተገደሉት ሰዎች እሞላለሁ፤ በኮረብቶችህ፥ በሸለቆዎችህና በውሃ መውረጃዎችህ ሁሉ ላይ በሰይፍ የተገደሉት ይወድቃሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ነ ደረቱዋ ኡባ አሃን ኩንና፤ ነ ዞዝያ፥ ነ ዎምባቱነ ነ ዛንጋራቱ ማሻን ሀይቄዳዋንቱ አሃን ካመታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani ne deretuwaa ubbaa anhaan kuntsana; ne zooziyaa, ne wombbatuunne ne zanggaaratuu mashshaan hayk'k'eeddawanttu anhaan kametana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ne zumata ta ahan kunththana; mashshan siifettidayti ubbay ne zumatan, ne zulletaninne ne haaththi goggizaso ubbaan kundana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔ ዙማታ ታ ኣሃን ኩንና፤ ማሻን ሲፌቲዳይቲ ኡባይ ኔ ዙማታን፥ ኔ ዙሌታኒኔ ኔ ሃ ጎጊዛሶ ኡባን ኩንዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ነ ደረታ ኡባ አሀን ኩንና፤ ደረት፥ ሻፋትነ ዛንጋራት ማሻን ሀይቅዳይሳታ አሀን ካመታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani ne dereta ubbaa ahan kunthana; dereti, shaafatinne zangaarati mashshan hayqidaysata ahan kametana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ተራሮችህን በሬሳ እሞላለሁ፤ በሰይፍ የተገደሉት ሁሉ በተራሮችህ፣ በሸለቆዎችህና በውሃ መውረጃዎችህ ሁሉ ላይ ይወድቃሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ተራራዎችን ሁሉ በተገደሉ ሰዎች ሬሳ እሸፍናለሁ፤ በጦርነት የተገደለውም ሬሳ ኰረብቶቻችሁና ሸለቆዎቻችሁን ወንዞቻችሁንም ሁሉ ይሸፍናል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንእምባታቱ ብቕቱላቱ ኽመልኦ እየ፤ ኣብቲ በረኽትኻን ኣብ ሽንጭሮታትካን ኣብ ኵሉ ሩባሩባታትካን፥ ብሰይፊ ዝተቐትሉ ኽወድቁ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነኽራኑ ብቕቱላቱ ኽመልኦ እየ። ኣብቲ በረኽትኻን ኣብ ሽንጭሮታትካን ኣብ ኲሉ ርባርባታትካን ብሰይፊ እተቐትሉ ኺወድቁ እዮም። |