Ezekiel 35:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምኽንያቱ፡ እዞም ክልተ ኣህዛብን እዘን ክልተ ሃገራትን ናተይ ኪዀና እየን፡ ንሕና ድማ ክንወርሰን ኢና። እግዚኣብሄር ኣብኡ ከሎ፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም በዚያ ሳለ፥ አንተ፥ እነ​ዚህ ሁለቱ ሕዝ​ቦች፥ እነ​ዚ​ህም ሁለቱ ሀገ​ሮች ለእኔ ይሆ​ናሉ፤ እኔም እወ​ር​ሳ​ቸ​ዋ​ለሁ ብለ​ሃ​ልና፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እግዚአብሔርም በዚያ ሳለ፥ አንተ። እነዚህ ሁለቱ ሕዝቦች እነዚህም ሁለቱ አገሮች ለእኔ ይሆናሉ እኛም እንወርሳቸዋለን ብለሃልና
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጌታ በዚያ ሳለ፥ አንተ ግን፦ “እነዚህ ሁለቱ ሕዝቦችና እነዚህ ሁለቱ አገሮች ለእኔ ይሆናሉ እኛም እንወርሳቸዋለን” ብለሃልና፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ ‘ታን መና ጎዳይ እስራኤልያነ ይሁዳ ቢታቱዋን ደእሺና ህንተ፥ ሀ ላኡ ካዉተቱዋነ ሀ ላኡ ቢታቱዋ ኑን ኦይቃና፤ ኡንቱንቱ ኑሳ ግዳና ጌዳ ድራዉ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) « ‹Taani Med'inaa Goday Israa'eeliyaanne Yihudaa biittatuwaan de'ishiina hintte, ha laa"u kawutetsatuwaanne ha laa"u biittatuwaa nuuni oyk'k'ana; unttunttu nuussa gidana geedda diraw,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Tani GODAY heen dishin intte, ‹Hayti nam7u kawoteththatinne nam7u dereti nuus gidana; nunikka istta laattana› gideta.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ታኒ ጎዳይ ሄን ዲሺን ኢንቴ፥ ‹ሃይቲ ናምኡ ካዎቴቲኔ ናምኡ ዴሬቲ ኑስ ጊዳና፤ ኑኒካ ኢስታ ላታና› ጊዴታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ታኒ ጎዳይ እስራኤለንነ ይሁዳን ደእሽን ህንተ፥ ‘ሀ ናምኡ ካዎተታነ ሀ ናምኡ ቢታታ ኑ ኦይካና፤ ኤንቲ ኑባ ግዳና ግዳ ግሾ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Taani Goday Isra7eeleninne Yihudan de7ishin hinte, ‘Ha nam7u kawotethatanne ha nam7u biittata nu oykana; enti nubaa gidana gida gisho,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ ‘እኔ እግዚአብሔር በዚያ እያለሁ፣ “እነዚህ ሁለት ሕዝቦችና ሁለት አገሮች የእኛ ይሆናሉ፤ እኛም እንወርሳቸዋለን።” ብለሃልና፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ ‘እኔ እግዚአብሔር እዚያ ያለሁ ብሆንም እንኳ ሁለቱን ሕዝቦች፥ ማለት ይሁዳንና እስራኤልን፥ እንዲሁም ምድራቸውን ጭምር የእናንተ አድርጋችሁ ለመውረስ አስባችሁ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “እግዚኣብሄር ኣብኣ እንተሎስ፥ ንስኻ እዞም ክልተ ህዝብን፥ እዘን ክልተ ሃገርን ናተይ ክኾኑ፥ ንሕናውን ክንወርሰን ኢና ኢልካ ኢኻ እሞ፥
Amharic Tigrinya 2011 እግዚኣብሄር ኣብኣ ኸሎስ፡ ንስኻ፡ እዞም ክልተ ህዝብን እዘን ክልተ ሃገርን ናተይ ኪዀኑ፡ ንሕና ኽንወርሶም ኢና፡ ኢልካ ኢኻ እሞ፡