Ezekiel 34:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣባጊዐይ ኣብ ኵሉ ኣኽራንን ኣብ ኵሉ ነዋሕቲ ጐቦታትን ኮለል በላ፣ እወ፣ ኣባጊዐይ ኣብ ብዘላ ምድሪ ፋሕ ኢለን ነበራ፣ ዝደለየንን ዝደለየንን እውን ኣይነበረን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በጎች በተ​ራ​ሮች ሁሉና በረ​ዘሙ ኮረ​ብ​ቶች ሁሉ ላይ ተበ​ት​ነ​ዋል፤ በጎ​ችም በም​ድር ፊት ሁሉ ላይ ተበ​ት​ነ​ዋል፤ የሚ​ፈ​ል​ግም አል​ነ​በ​ረም፤ የሚ​መ​ል​ስም አል​ነ​በ​ረም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በጎቼ በተራሮች ሁሉና በረዘሙ ኮረብቶች ሁሉ ላይ ተቅበዝብዘዋል፥ በጎቼም በምድር ፊት ሁሉ ላይ ተበትነዋል፤ የሚሻም የሚፈልግም አልነበረም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በጎቼ በተራሮች ሁሉና በረዘሙ ኮረብቶች ሁሉ ላይ ተቅበዝብዘዋል፥ በጎቼም በምድር ፊት ሁሉ ላይ ተበትነዋል፤ የሚሻም የሚፈልግም የለም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታ ዉደቱ ላለቴድኖ፤ ኡንቱንቱ ዞዘቱዋ ኡባ ቦላነ ቃ ደረቱዋ ኡባ ቦላ ብቻሬድኖ። ቢታ ኡባ ጋጻ ጋካናዉ ላለቴድኖ፤ ሽን ኡንቱንታ ጾሞስያዌ ዎይ ኮይያዌ ባዋ” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ta wudetuu laaletteeddino; unttunttu zoozetuwaa ubbaa bollanne d'ok'k'a deretuwaa ubbaa bolla bichchaareedino. Biittaa ubbaa gas'aa gakkanaw laaletteeddino; shin unttuntta s'omoosiyaawe woy koyiyaawe baawa» yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta wudeti zumata bollanne zumbullata ubbaa bolla toylattida. Biitta gade gakkanaas laalettida; gido attiin istta xomosiday woykko koyiday deenna› ga.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ዉዴቲ ዙማታ ቦላኔ ዙምቡላታ ኡባ ቦላ ቶይላቲዳ። ቢታ ጋዴ ጋካናስ ላሌቲዳ፤ ጊዶ ኣቲን ኢስታ ጾሞሲዳይ ዎይኮ ኮዪዳይ ዴና› ጋ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ ዶርሳት ላለትዶሶና፤ ኤንቲ ዙማታ ቦላነ ደረታ ቦላ ቶይላትዶሶና። ቢታ ጋፃ ጋካናዉ ላለትዶሶና፤ ሽን ኤንታ ፆሞሰይ ዎይኮ ኮየይ ባዋ” ያጌስ ኡባ ሃርያ ጎዳይ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta dorsati laaletidosona; enti zumata bollanne dereta bolla toylatidosona. Biitta gaxa gakanaw laaletidosona; shin enta xomoosey woyko koyey baawa” yaagees Ubbaa Haariya Goday.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በጎቼ በየተራራው ሁሉና በየኰረብታው ላይ ተንከራተቱ። በምድር ሁሉ ተበተኑ፤ የፈለጋቸውም፤ የፈቀዳቸውም የለም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህም በጎቼ በከፍተኞች ኰረብቶችና ተራራዎች ተንከራተቱ፤ በምድርም ገጽ ተበተኑ፤ የሚጠብቃቸውና ፈልጎ የሚያገኛቸውም የለም።’
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣባጊዐይ ኣብ ኵሉ እምባታትን፥ ኣብ ኵሉ ነዋሕቲ ዀረብታታትን ተባረራ፥ ኣብ ኵሉ ዝባን ምድሪ ፋሕ በላ፤ ብዛዕባኣተንውን ግዲ ዘለዎን ዝደልየንን የለን።”
Amharic Tigrinya 2011 ኣባጊዔይ ኣብ ኲሉ ኣኽራንን ኣብ ኲሉ ነነዋሕቲ ዂርባታትን ተባረራ፡ ኣብ ኲሉ ዝባን ምድሪ ፋሕ በላ፡ ግደን ዚገብርን ዚደልየንን ከኣ የልቦን።