Ezekiel 34:29 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ተኽሊ ስም ከንስእሎም እየ፣ ደጊም ኣብታ ሃገር ብጥሜት ኣይኪጠፍኡን፣ ደጊም ድማ ሕፍረት ኣህዛብ ኣይክሽከሙን እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሰላምን ተክል አቆምላቸዋለሁ፤ እንግዲህም ከራብ የተነሣ በምድር አያልቁም፤ የአሕዛብንም ስድብ ከእንግዲህ ወዲህ አይሸከሙም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የዝናን ተክል አቆምላቸዋለሁ እንግዲህም ከራብ የተነሣ በምድር አያልቁም፤ የአሕዛብንም ስድብ ከእንግዲህ ወዲህ አይሸከሙም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የታወቀ የተክል ቦታ አቆምላቸዋለሁ፥ ከእንግዲህ ወዲያ በምድሪቱ ላይ በረሃብ አይሰበሰቡም፤ ከእንግዲህም ወዲያ የሕዝቦችን ስድብ አይሸከሙም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ኡንቱንቶ አራዳ ጋድያ እማና፤ ኡንቱንቱ ላኤን ኮሻን ዉርክኖ፤ ዎይ ቃይ ሀራ ካዉተቶ ሸቂያባ ከስክኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani unttunttoo aradda gadiyaa immana; unttunttu laa"entso koshan wurikkino; woy k'ay hara kawutetsatoo shek'k'iyaabaa kesikkino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye istti koshattontta mala, kawoteththata cashshe tookkontta mala ayfe imon erettida aradda biitta ta isttas immana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ኢስቲ ኮሻቶንታ ማላ፥ ካዎቴታ ጫሼ ቶኮንታ ማላ ኣይፌ ኢሞን ኤሬቲዳ ኣራዳ ቢታ ታ ኢስታስ ኢማና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ኤንታዉ አራዳ ቢታ እማና፤ ኤንቲ ዛሪድ ኮሻን ዉሮኮና፤ ዎይኮ ሀራ ካዎተታስ ጫሻስ አቶኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta entaw aradda biitta immana; enti zaaridi koshan wurokona; woyko hara kawotethatas cashshas attokona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእንግዲህ በምድሪቱ ላይ የራብ ተጠቂ እንዳይሆኑ፣ የአሕዛብንም ስድብ እንዳይሸከሙ ፍሬ በመስጠት የታወቀውን መሬት እሰጣቸዋለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ብዙ እህል የሚመረትበትን የእርሻ ቦታ አመቻችላቸዋለሁ፤ ዳግመኛ ለራብ አይጋለጡም፤ የሕዝቦች መሳለቂያም አይሆኑም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንናእዳ ዝኾኖም ተኽሊ ኸተስአሎም እየ፤ ድሕሪዙይ ከዓ ኣብታ ምድሪ ብጥሜት ኣይጠፍኡን፤ ድሕሪ ደጊም ድማ ፀርፊ ህዝብታት ኣይፆሩን እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንንእእዳ ዚዀኖም ተኽሊ ኸተንስኣሎም እየ፡ ድሕርዚ ኸኣ ኣብታ ሃገር ብጥሜት ኣይኪጠፍኡን፡ ድሕሪ ደጊም ድማ ጸርፊ ህዝብታት ኣይኪጾሩን እዮም። |