Ezekiel 33:16 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ዝፈጸሞ ሓጢኣቱ ሓደ እኳ ኣይክዝከርን እዩ፡ ንሱ ሕጋዊን ቅኑዕን ገይሩ እዩ። ብርግጽ ብህይወት ኪነብር እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሠራውም ኀጢአት ሁሉ አይታሰብበትም፤ ፍርድንና ቅን ነገርን አድርጎአልና፤ በእርግጥ በሕይወት ይኖራል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሠራው ኃጢአት ሁሉ አይታሰብበትም፤ ፍርድንና ቅን ነገርን አድርጎአል፤ በእርግጥ በሕይወት ይኖራል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሠራው ኃጢአት ሁሉ አይታሰብበትም፤ ፍርድንና ቅን ነገርን አድርጎአል፥ በእርግጥ በሕይወት ይኖራል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ ካሰ ኦዳ ናጋራይ እቱነ ቆፈተና፤ ሀእ ፕርዳነ ሱረ ኦሱዋ ኦዳ ድራዉ፥ እ ቱማ ፓጻ ደአና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I kase ootseedda nagaray ittuunne k'ofettenna; ha"i pirddaanne suure oosuwaa ootseedda diraw, I tuma pas'a de'ana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi ooththida nagarappe issoyka qofettenna; izi suurenne likke gidida miish ooththida gishshas tumappe shemppora paxa daana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ኦዳ ናጋራፔ ኢሶይካ ቆፌቴና፤ ኢዚ ሱሬኔ ሊኬ ጊዲዳ ሚሽ ኦዳ ጊሻስ ቱማፔ ሼምፖራ ፓጻ ዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ካሰ ኦዳ ናጋራይ እሶይ ቆፈተና፤ ሀእ ቱማነ ሱረ ኦሶ ኦዳ ግሾ፥ እ ቱማ ደኦን ዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I kase oothida nagaray issoy qofetenna; ha77i tumanne suure ooso oothida gisho, I tuma de7on daana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከሠራው ኀጢአት አንዱም አይታሰብበትም፤ ቀናውንና ትክክለኛውን አድርጓልና፤ በርግጥ በሕይወት ይኖራል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሠራውን ኃጢአት ሁሉ ይቅር እልለታለሁ፤ እውነተኛና ትክክለኛ የሆነውን ሥራ በመሥራቱ በእርግጥ በሕይወት ይኖራል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ዝገበሮ ዅሉ ሓጢኣቱ ኣይዝከረሉን፤ ፍትሕን ቅንዕናን ገይሩ እዩ እሞ፥ ርግፅ ብህይወት ክነብር እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ዝገበሮ ዘበለ ዂሉ ሓጢኣቱ ኣይኪዝከረሉን። ፍርድን ጽድቅን ገይሩ እዩ እሞ፡ ርግጽ ብህይወት ኪነብር እዩ። |