Ezekiel 32:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብተን ዘይትፈልጥወን ሃገራት ኣብ መንጎ ኣህዛብ ጥፍኣትኩም ምስ ኣምጻእኩ፡ ንልቢ ብዙሓት ህዝብታት እውን ከሸግሮም እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በማታውቃቸውም ሀገሮች በአሉ በአሕዛብ ዘንድ ድል መሆንህን በአሰማሁ ጊዜ የብዙ ሕዝብን ልብ አስጨንቃለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በማታውቃቸውም አገሮች ባሉ በአሕዛብ ዘንድ ጥፋትህን ባመጣሁ ጊዜ የብዙ ሕዝብን ልብ አስጨንቃለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በማታውቃቸውም አገሮች ባሉ በአሕዛብ ዘንድ ስብራትህን ባመጣሁ ጊዜ የብዙ ሕዝብን ልብ አስጨንቃለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ ‘ “ታን ነ ቦላ ጋኬዳ ባየ ኦዱዋ ኔን ኤረና ካዉተቱዋ ኡባ ስስያ ዎደ፥ ጮራ አሳ ዎዛናይ ሻቢረታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | « ‹ «Taani ne bolla gakkeedda bayetsaa oduwaa neeni erenna kawutetsatuwaa ubbaa sisiyaa wode, c'ora asaa wozanay shabbirettana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Ne bolla yida bashshaa ta sissiza wode ne erontta biittan kawoteththata giddon, daro asata wozina ceecisana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኔ ቦላ ዪዳ ባሻ ታ ሲሲዛ ዎዴ ኔ ኤሮንታ ቢታን ካዎቴታ ጊዶን፥ ዳሮ ኣሳታ ዎዚና ጬጪሳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ቦላ ጋክዳ ዩዋ ነ ኤሮና ካዎተታ ስስያ ዎደ ዳሮ አሳ ዎዛናይ ኡንኤታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne bolla gakida dhayuwa ne eronna kawotethata sissiya wode daro asa wozanay un7ethana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በማታውቀው ምድር፣ በሕዝቦች መካከል ያንተን ጥፋት ሳመጣ፣ የብዙ ሕዝብን ልብ አስጨንቃለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “በማታውቃቸው ሕዝቦች መካከል የጥፋትህን ዜና በማሰማበት ጊዜ የብዙ ሕዝቦችን ልብ አስጨንቃለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ወረ ጥፍኣትካ ናብ ኣህዛብ፥ ናብ ዘይተፈልጡ ሃገራት ምስ ኣብፃሕኹ፥ ልቢ ብዙሓት ኣህዛብ ከጨንቕ እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ወረ ጥፍኣትካ ናብ ህዝብታት፡ ናብ ዘይትፈልጦ ሃገራት ምስ ኣብጻሕኩ፡ ልቢ ብዙሓት ኣህዛብ ከሕዝን እየ። |