Ezekiel 32:27 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምስቶም ካብ ዘይግዙራት ምስ ኣጽዋር ውግእ ናብ ሲኦል ዝወረዱ ሓያላት ሕብረት ኣይኪህልዎምን እዩ። ኣስያፎም ድማ ኣብ ትሕቲ ርእሶም ኣንቢሮም፡ ኣበሳታቶም ግና ኣብ ኣዕጽምቶም ኪኸውን እዩ፡ ዋላ እኳ ኣብ ምድሪ ህያዋን ዜፍርህ ሓያላት እንተነበረ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በሕ​ያ​ዋ​ንም ምድር ኀያ​ላ​ኑን ያስ​ፈሩ ነበ​ርና፤ መሣ​ሪ​ያ​ቸ​ውን ይዘው ወደ ሲኦል ከወ​ረዱ፥ ሰይ​ፋ​ቸ​ው​ንም ከራ​ሳ​ቸው በታች ከአ​ደ​ረጉ፥ ኀጢ​አ​ታ​ቸ​ውም በአ​ጥ​ን​ታ​ቸው ላይ ከሆነ ጋር ከወ​ደቁ ካል​ተ​ገ​ረዙ ኀያ​ላን ጋር ይተ​ኛሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በሕያዋንም ምድር ኃያላኑን ያስፈሩ ነበርና መሣሪያቸውን ይዘው ወደ ሲኦል ከወረዱ፥ ሰይፋቸውንም ከራሳቸው በታች ካደረጉ፥ ኃጢአታቸውም በአጥንታቸው ላይ ከሆነ ጋር ከወደቁ ካልተገረዙ ኃያላን ጋር ይተኛሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከወደቁ ኃያላን ካልተገረዙ የጦር መሣሪያቸውን ይዘው፥ ሰይፋቸውንም ከራስጌያቸው በታች አድርግው ወደ ሲኦል ከወረዱ ጋር አልተኙም፥ በሕያዋንም ምድር ያሸብሩ ስለ ነበር ኃጢአታቸውም በአጥንታቸው ላይ ነበር
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ካሰ ኦላንቻቱ ሞገትያዌ ባረንቱ ኩመን ኦላ ሚሻና፤ ኡንቱንቱ ጎንዳለቱዋ ኡንቱንቱ ትራን ዎና፥ ኡንቱንቱ ማሻቱዋ ኡንቱንቱ ሁጲሳን ዎና፥ ሞገቴድኖ። ሽን ሀዋንቱ ሄዋ ማላ ኩመን ቦንቹ እመትና ሞገትበይክኖ። ኡንቱንቱ ካሰ ደኡዋን ደእያዋንቱ ካዉተቱዋ ሻባርሴድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Kase olanchchatuu moogettiyaawe barenttu kumentsaa olaa miishshaanna; unttunttu gonddalletuwaa unttunttu tiraan wotsina, unttunttu mashshatuwaa unttunttu huup'isaan wotsina, moogetteeddino. Shin hawanttu hewaa mala kumentsaa bonchchuu imettina moogettibeykkino. Unttunttu kase de'uwaan de'iyaawanttu kawutetsatuwaa shabbarseeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Daro layththafe kase hayqqida ola qarati bantta mashsha borkotidi, bantta gondalle bantta tira bolla oykkidi, bantta kumeththa ola miish ubbaara duufon gelidayta mala bonchchon moogettibeettenna. Ha olanchchati shemppora paxa dizayta biittan diza wolqqama asata bolla shiro denththida gishshas istta nagara qixaatey istta meqeththa bolla shempana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዳሮ ላይፌ ካሴ ሃይቂዳ ኦላ ቃራቲ ባንታ ማሻ ቦርኮቲዲ፥ ባንታ ጎንዳሌ ባንታ ቲራ ቦላ ኦይኪዲ፥ ባንታ ኩሜ ኦላ ሚሽ ኡባራ ዱፎን ጌሊዳይታ ማላ ቦንቾን ሞጌቲቤቴና። ሃ ኦላንቻቲ ሼምፖራ ፓጻ ዲዛይታ ቢታን ዲዛ ዎልቃማ ኣሳታ ቦላ ሺሮ ዴንዳ ጊሻስ ኢስታ ናጋራ ቂጻቴይ ኢስታ ሜቄ ቦላ ሼምፓና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ በን ጎባ ኦላንቾት ባንታ ኦላ ሚሽያ ዳንጭድ ባንታ ጎንዳልያ ትራን ዎድ ባንታ ማሻ ቦርኮትድ ሞገተይሳዳ ቦንቾን ሞገትቦኮና። ሀ ኦላንቾታ ደኦን ደእያ አሳ ግዶን ቡቀ ደንዳ ግሾ ኤንታ ናጋራይ ኤንታ መቀ ቦላ ደኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti beni gooba olanchoti banta ola miishiya dancidi banta gondalliya tiran wothidi banta mashsha borkotidi mogeteysada bonchon mogetibookona. Ha olanchota de7on de7iya asa giddon buqethi denthida gisho enta nagaray enta meqetha bolla de7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዘመናት በፊት ከወደቁት ከኀያላን ሰዎች፣ ከእነዚያ ሰይፋቸውን ተንተርሰው፣ ጋሻቸውንም ደረታቸው ላይ ይዘው ከነሙሉ ትጥቃቸው ወደ መቃብር ከወረዱት ጋር አይጋደሙምን? የእነዚህ ተዋጊዎች ሽብር በሕያዋን ምድር ባሉት ኀያላን ላይ ቢደርስም፣ የኀጢአታቸው ቅጣት በዐጥንታቸው ላይ ይሆናል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በሕያዋን ዓለም አሸባሪዎች ስለ ነበሩ እነርሱ ከጦር መሣሪያዎቻቸው ጋር ማለት ሰይፎቻቸው ከወደራስጌ፥ ጋሻቸው በሰውነታቸው ላይ ተደርጎ ይቀበሩ እንደ ነበሩት እንደ ቀድሞ ጦረኞች ሥርዓተ ቀብር አልተደረገላቸውም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሳቶም ከዓ ምስቶም ካብቶም ዘይግሩዛት ዝወደቑ፥ ምስ ኣፅዋር ውግኦም ናብ ሲኦል ዝወረዱ፥ ኣብ ትሕቲ ኣርእስቶም ድማ ኣስይፍቶም ዘንበሩ ጀጋኑ፥ ምስኣቶም ክድቅሱ እዮም። ኣብ ምድሪ ህያዋን መሰክሒ ጀጋኑ ስለ ዝነበሩ፥ ሓጢኣቶም ኣብ ልዕሊ ኣዕፅምቶም እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሳቶም ከኣ ምስቶም ካብቶም ዘይግዙራት ዝወደቑ ምስ ኣጽዋር ውግኦም ናብ ሲኦል ዝወረዱ፡ ኣብ ትሕቲ ኣርእስቶም ድማ ኣስያፎም ዘንበሩሎም ጀጋኑ፡ ምሳታቶም ኣይድቅሱን እዮም። ኣብ ምድሪ ህያዋን መሰክሕ ጀጋኑ ስለ ዝነበሩ፡ ኣበሳኦም ኣብ ልዕሊ ኣዕጽምቶም እዩ።