Ezekiel 30:16 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ ግብጺ ሓዊ ከእቱ እየ፡ ሓጢኣት ብርቱዕ ቃንዛ ኺህልዎ እዩ፡ ኖፍውን ኣይኪቕደድን፡ ኖፍ ድማ መዓልታዊ ጭንቀት ኪረክብ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በግ​ብ​ፅም ላይ እሳ​ትን አነ​ድ​ዳ​ለሁ፤ ሲንም ትታ​ወ​ካ​ለች፤ ኖእም ትሰ​በ​ራ​ለች፤ ሜም​ፎ​ስም ምድረ በዳ ትሆ​ና​ለች።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በግብጽም እሳትን አነድዳለሁ፥ ሲንም ትጨነቃለች ኖእም ትሰበራለች፥ በሜምፎስም በየቀኑ ጠላቶች ይሆኑባታል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በግብጽ እሳትን አነድዳለሁ፥ ሲን ትጨነቃለች፥ ኖ ትሰባበራለች፥ ኖፍ በቀን ጠላቶች ያጠቁአታል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ግብጼን ታማ ኦይና፤ ፐሉስያምካ ሎይ ቱጋታና፤ ቴብሳ ድርሳ ግምቢ ኮለታና፤ መምፒሳ ካታማን ዱጸና መቱ ጋካናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani Gibs'en tamaa oytsana; Pelusiyaamikka loytsi tuggatana; Teebisa dirssaa gimbbii kolettana; Memppiisa kataman duus's'enna metuu gakkanawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tani Gibxe bolla tama eeththana; Siiney ceecen bul7akettana; Teebeesey dambalan mitettana; Memppisay duuxxontta ceece giddo gelana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታኒ ጊብጼ ቦላ ታማ ኤና፤ ሲኔይ ጬጬን ቡልኣኬታና፤ ቴቤሴይ ዳምባላን ሚቴታና፤ ሜምፒሳይ ዱጾንታ ጬጬ ጊዶ ጌላና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ግብፀን ታማ ኦይና፤ ፐሉስያም ዳሮ ዋየታና፤ ተብሳ ድርሳ ግምበይ ላለታና፤ መምፕሳ ካታማ ዱፆና መቶይ ጋካና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani Gibxen tama oythana; Pelusiyami daro waayetana; Tebisa dirsa gimbey laaletana; Mempisa katamaa duuxonna metoy gakana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በግብፅ ላይ እሳት አነድዳለሁ፤ ሲን በጭንቅ ትናጣለች፤ ቴብስ በማዕበል ትወሰዳለች፤ ሜምፊስ በማያቋርጥ ጭንቀት ውስጥ ትገባለች።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በግብጽ ላይ እሳት አነዳለሁ፤ ፔሉስየምም በብርቱ ትጨነቃለች፤ የቴብስ የቅጽር ግንቦች ይፈራርሳሉ፤ በሜምፊስም ከተማ ላይ የማያቋርጥ ሥቃይ ይደርስባታል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብ ግብፂ ሓዊ ኽእጕድ እየ፤ ሲን ክትጭነቕ እያ፤ ኖእ ክትጠፍእ እያ፤ ንሜምፎስ ከዓ ፀላእቲ ብመዓልቲ ኽመፅዋ እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብ ግብጺ ሓዊ ኽኣጒድ እየ፡ ሲን ክትጭነቕ እያ፡ ኖ ኽትጠፍእ እያ፡ ንኖፍ ከኣ ጻላእቲ ብመዓልቲ ኺሕዝዋ እዮም።