Ezekiel 3:24 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ እቲ መንፈስ ኣባይ መጺኡ ብእግረይ ደው ኣቢሉ ተዛረበኒ፡ ኪድ ኣብ ቤትካ ዕጸው በለኒ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) መን​ፈ​ስም ወደ እኔ መጣ፤ በእ​ግ​ሬም አቆ​መኝ፤ ተና​ገ​ረ​ኝም እን​ዲ​ህም አለኝ፥ “ሂድ ገብ​ተህ ቤት​ህን ዝጋ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) መንፈስም ገባብኝ በእግሬም አቆመኝ፥ ተናገረኝም እንዲህም አለኝ። ሂድ፥ ገብተህ ቤትህን ዝጋ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year መንፈስም ገባብኝ፥ በእግሬም አቆመኝ፥ ተናገረኝም እንዲህም አለኝ፦ ሂድ፥ በቤትህ ውስጥ ዘግተህ ተቀመጥ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉይያን፥ አያናይ ታ ግዶ ገሊደ፥ ታና ታ ገድያን ኤሲደ፥ ታና ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ባ፤ ነ ጎለ ባደ፥ ነ ቦላ ካርያ ጎርዳደ ኡታሻ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, Ayyaanay ta giddo geliide, taana ta gediyaan essiide, taana hawaadan yaageedda; «Ba; ne golle baade, ne bolla kariyaa gorddaade uttashsha.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ayanay ta giddo gelidi tana ta tohon essides; histtidi tana, «Ba; ne soho gelada ne bolla penge gorda.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣያናይ ታ ጊዶ ጌሊዲ ታና ታ ቶሆን ኤሲዴስ፤ ሂስቲዲ ታና፥ «ባ፤ ኔ ሶሆ ጌላዳ ኔ ቦላ ፔንጌ ጎርዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን አያናይ ታ ግዶ ገልድ፥ ታና ታ ቶሃን ኤስስ። ጎዳይ ታኮ፥ “ነ ሶ ባዳ፥ ነ ቦላ ፐንግያ ጎርዳዳ ኡታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Ayyaanay ta giddo gelidi, tana ta tohaan essis. Goday taako, “Ne soo bada, ne bolla pengiya gordada utta.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) መንፈስ በውስጤ ገብቶ በእግሬ አቆመኝ፤ እንዲህም ሲል ተናገረኝ፤ “ሂድ፤ ቤትህ ገብተህ በርህን ዝጋ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን የእግዚአብሔር መንፈስ ወደ እኔ ገብቶ በእግሬ አቆመኝ፤ እግዚአብሔርም እንዲህ አለኝ፦ “ወደ ቤትህ ሂድ፤ በርህንም ዘግተህ ተቀመጥ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ መንፈስ ከዓ ኣተወኒ፤ ብእግረይ ድማ ደው ኣበለኒ እሞ፥ “ኪድ ኣብ ቤትካ ተዓፆ” ኢሉ ተዛረበኒ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ መንፈስ ከኣ ኣተወኒ፡ ብእግረይ ድማ ደው ኣበለኒ እሞ፡ ኪድ ኣብ ቤትካ ተዐጾ፡ ኢሉ ተዛረበኒ።