Ezekiel 3:17 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣታ ወዲ ሰብ፡ ንቤት እስራኤል ሓላዊ ሸይመካ። ሽዑ ነቲ ቃል ካብ ኣፈይ ስምዑ ካባይ ድማ ኣጠንቅቖም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “የሰው ልጅ ሆይ! ለእ​ስ​ራ​ኤል ቤት ጕበኛ አድ​ር​ጌ​ሃ​ለሁ፤ ስለ​ዚህ የአ​ፌን ቃል ስማ፤ በቃ​ሌም ገሥ​ጻ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የሰው ልጅ ሆይ፥ ለእስራኤል ቤት ጠባቂ አድርጌሃለሁ፤ ስለዚህ የአፌን ቃል ስማ ከእኔም ዘንድ አስጠንቅቃቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የሰው ልጅ ሆይ፥ ለእስራኤል ቤት ጠባቂ አድርጌሃለሁ፥ የአፌን ቃል በሰማህ ጊዜ ታስጠነቅቅልኛለህ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ኔኖ አሳ ናአዉ፥ ታን ኔና እስራኤልያ አሳዉ ዎችያዋ ኦድ። ታ ዶናፐ ከስያ ቃላ ስሴዳ ፓይዱዋ ኡባን፥ ኡንቱንቱካ ናገታናዳን ሴራ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Neenoo asaa na'aw, taani neena Israa'eeliyaa asaw wochchiyaawaa ootsaad. Ta doonaappe kesiyaa k'aalaa siseedda payduwaa ubbaan, unttunttukka naagettanaadan seera.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izikka, «Haysso asa nawu! Tani nena Isra7eele asaa bolla naage histta shuumadis; hessa gishshas ta doonappe ke7iza qaala siya; ta nees yootiza seerakka isttas aaththa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚካ፥ «ሃይሶ ኣሳ ናዉ! ታኒ ኔና ኢስራኤሌ ኣሳ ቦላ ናጌ ሂስታ ሹማዲስ፤ ሄሳ ጊሻስ ታ ዶናፔ ኬኢዛ ቃላ ሲያ፤ ታ ኔስ ዮቲዛ ሴራካ ኢስታስ ኣ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “አሳ ናአዉ፥ ታ ነና እስራኤለ አሳ ናግያ አስ ኦስ። ታ ዶናፐ ከይያ ቃላ ስእዲ፥ ናጋና መላ ኤንታዉ ኦዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Asa na7aw, ta nena Isra7eele asaa naagiya asi oothas. Ta doonape keyiya qaala si7idi, naagana mela entaw oda.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “የሰው ልጅ ሆይ፤ ለእስራኤል ቤት ጠባቂ አድርጌሃለሁ፤ ስለዚህ ቃሌን ስማ፤ የምነግርህንም ማስጠንቀቂያ አስተላልፍላቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “የሰው ልጅ ሆይ! እኔ ለእስራኤል ሕዝብ ጠባቂ አድርጌሃለሁ፤ ስለዚህ እኔ የምናገረውን ቃል ስማ፤ የምሰጥህንም የማስጠንቀቂያ ቃል ንገራቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኣታ ወዲ ሰብ፥ ኣብ ቤት እስራኤል ሓላዊ ገይረካ ኣለኹ። ካብ ኣፈይ ቃል ስማዕ እሞ፥ ክንዳይ ኴንካ ኣጠንቅቆም።
Amharic Tigrinya 2011 ኣታ ወዲ ሰብ፡ ኣብ ቤት እስራኤል ሓላዊ ገይረካ ኣሎኹ። ካብ ኣፈይ ቃል ስማዕ እሞ፡ ኣብ ክንዳይ ኴንካ ምዐዶም።