Ezekiel 3:16 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ድሕሪ ሾብዓተ መዓልቲ ድማ ቃል እግዚኣብሄር ናባይ መጺኡ ከምዚ በለ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከሰባቱም ቀን በኋላ የእግዚአብሔር ቃል ወደ እኔ እንዲህ ሲል መጣ፦ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከሰባቱም ቀን በኋላ የእግዚአብሔር ቃል ወደ እኔ እንዲህ ሲል መጣ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከሰባቱም ቀን በኋላ የጌታ ቃል ወደ እኔ መጣ፥ እንዲህም አለኝ፦ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ላፑን ጋላሳ ዉርሰን መና ጎዳ ቃላይ ታኮ ሀዋዳን ያጊደ ዬዳ፤ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Laappuntsa gallassaa wurssetsan Med'inaa Godaa k'aalay taakko hawaadan yaagiidde yeedda; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Laappunththa gallas wurseththan GODAA qaalay taakko yides; |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ላፑን ጋላስ ዉርሴን ጎዳ ቃላይ ታኮ ዪዴስ፤ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ላፑን ጋላስ ዉርሰን ጎዳ ቃላይ ታኮ ሀይሳዳ ያግሸ ይስ፦ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Laapuntho gallas wursethan Godaa qaalay taako haysada yaagishe yis: |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከሰባቱም ቀን በኋላ፣ የእግዚአብሔር ቃል ወደ እኔ እንዲህ ሲል መጣ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰባቱ ቀኖች ካለፉ በኋላ እግዚአብሔር እንዲህ አለኝ፦ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኮነ ድማ፥ ኣብ መወዳእታ ሸውዓተ መዓልቲ፥ ከምዙይ ዝብል ቃል እግዚኣብሄር ናባይ መፀ፦ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኰነ ድማ፡ ኣብ መወዳእታ ሾብዓተ መዓልቲ ኸኣ ከምዚ ዚብል ቃል እግዚኣብሄር መጸኒ፡ |