Ezekiel 3:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብተወሳኺ ድማ፡ ኣታ ወዲ ሰብ፡ ንዅሉ እቲ ብልብኻ ዝዛረበካ ቃላተይ ውሰዶ፡ ብኣእዛንካ ድማ ስምዓዮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም፥ “የሰው ልጅ ሆይ! የነገርሁህን ቃሌን ሁሉ በልብህ ጠብቀው፤ በጆሮህም ስማው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም። የሰው ልጅ ሆይ፥ የነገርሁህን ቃሌን ሁሉ በልብህ ተቀበል በጆሮህም ስማ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱም እንዲህ አለኝ፦ የሰው ልጅ ሆይ፥ የምነግርህን ቃሌን ሁሉ በልብህ ያዝ፥ በጆሮህም ስማ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይ እ ታና ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ላ አሳ ናአዉ፥ ታን ነዉ ኦድያ ቃላ ኡባ ምንሳደ ሀይዛነ ነ ዎዛናን ዎ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay I taana hawaadan yaageedda; «Laa asaa na'aw, taani new odiyaa k'aalaa ubbaa minisaade hayzzanne ne wozanaan wotsa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasse izi tana, «Haysso asa nawu! Tani nees yootiza qaala ubbaa minththada ezganne ne wozinan woththa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴ ኢዚ ታና፥ «ሃይሶ ኣሳ ናዉ! ታኒ ኔስ ዮቲዛ ቃላ ኡባ ሚንዳ ኤዝጋኔ ኔ ዎዚናን ዎ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጉጅድ ፆሳይ፥ “አሳ ናአዉ፥ ታ ነዉ ኦድያ ቃላ ኡባ ምንዳ ስአ፤ አኬካ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Gujidi Xoossay, “Asa na7aw, ta new odiya qaala ubbaa minthada si7a; akeeka. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም እንዲህ አለኝ፤ “የሰው ልጅ ሆይ፤ የምነግርህን ቃል ሁሉ በጥንቃቄ አድምጥ፤ በልብህም ያዝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ቀጥሎም እንዲህ አለኝ፦ “የሰው ልጅ ሆይ! የምናገረውን ሁሉ በጥንቃቄ አድምጠህ አስብበት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መሊሱውን በለኒ፤ “ኣታ ወዲ ሰብ፥ ንዅሉ እቲ ዝነግረካ ቓላት ኣብ ልብኻ ዕቘሮ፤ በእዛንካ ድማ ስምዓዮ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | መሊሱውን በለኒ፡ ኣታ ወዲ ሰብ፡ ንዂሉ እቲ ዝነግረካ ቓላት ኣብ ልብኻ ዕቘሮ፡ በእዛንካ ድማ ስምዓዮ። |