Ezekiel 29:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኵሎም ነበርቲ ግብጺ ድማ ንቤት እስራኤል ሻምብቆ ስለ ዝነበሩ፡ ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይ ኪፈልጡ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለእስራኤል ቤት የሸንበቆ በትር ሁነሃቸዋልና በግብፅ የሚኖሩ ሁሉ እኔ እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ያውቃሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በግብጽም የሚኖሩ ሁሉ ለእስራኤል ቤት የሸንበቆ በትር ሆነዋልና እኔ እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ያውቃሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለእስራኤል ቤት የመቃ በትር ሆነዋልና በግብጽ የሚኖሩ ሁሉ እኔ ጌታ እንደሆንሁ ያውቃሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ግብጼን ደእያ አሳይ ኡባይ ታን መና ጎዳ ግድያዋ ሄዋን ኤራና። “ ‘ “ኔን እስራኤልያ አሳዉ ማቃ ጉፍያ ግዳዳ፤ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Gibs'en de'iyaa Asay ubbay taani Med'inaa Godaa gidiyaawaa hewan erana. « ‹ «Neeni Israa'eeliyaa asaw mak'k'aa guufiyaa gidaadda; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Hessafe guye Gibxen diza ubbay tani GODAA gididayssa erana. «Isra7eele keeththan neni asaas maqqa guufe gidadasa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሄሳፌ ጉዬ ጊብጼን ዲዛ ኡባይ ታኒ ጎዳ ጊዲዳይሳ ኤራና። «ኢስራኤሌ ኬን ኔኒ ኣሳስ ማቃ ጉፌ ጊዳዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ግብፀን ደእያ አሳ ኡባይ ታኒ ጎዳ ግደይሳ ሄ ዎደ ኤራና። “ኔኒ እስራኤለ አሳስ ማቃ ፃምአ ግዳዳሳ፤ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Gibxen de7iya asa ubbay taani Godaa gideysa he wode erana. “Neeni Isra7eele asaas maqa xam7a gidadasa; |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም በግብፅ የሚኖሩ ሁሉ እኔ እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ያውቃሉ። “ ‘ለእስራኤል ቤት የሸንበቆ በትር ነበርህ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እናንተ ለእስራኤላውያን እንደ ሸምበቆ በትር ደካሞች ስለ ሆናችሁ በዚያን ጊዜ እናንተ የግብጽ ሕዝብ እኔ እግዚአብሔር መሆኔን ታውቃላችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ኣብ ግብፂ ዝነብሩ ዅሎም፥ ንቤት እስራኤል ምርኵስ ዘንጊ ኾይኖምዎም እዮም እሞ፥ ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይ ክፈልጡ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ኣብ ግብጺ ዚነብሩ ዂሎም ንቤት እስራኤል ምርኲስ ወምብቆ ዀይኖምዎም እዮም እሞ፡ ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይ ኪፈልጡ እዮም። |