Ezekiel 28:26 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብኣ ድማ ብሰላም ኪነብሩ፡ ኣባይቲ ኪሰርሑን ኣታኽልቲ ወይኒ ኪተኽሉን እዮም። እወ፡ ኣብ ልዕሊ ኩሎም ኣብ ከባቢኦም ዝንዕቕዎም ፍርዲ ምስ ፈጸምኩ ብትብዓት ክነብሩ እዮም፤ ኣነ እግዚኣብሄር ኣምላኾም ምዃነይ ከኣ ኪፈልጡ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ተዘልለውም ይቀመጡባታል፤ ቤቶችንም ይሠራሉ፤ ወይኑንም ይተክላሉ፤ በዙሪያቸውም በአሉ በሚንቋቸው ሁሉ ላይ ፍርድን በአደረግሁ ጊዜ ተዘልለው ይቀመጣሉ፤ እኔም እግዚአብሔር አምላካቸው፥ የአባቶቻቸውም አምላክ እንደ ሆንሁ ያውቃሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ተዘልለውም ይቀመጡባታል፤ ቤቶችንም ይሠራሉ ወይኑንም ይተክላሉ በዙሪያቸውም ባሉ በሚንቋቸው ሁሉ ላይ ፍርድን ባደረግሁ ጊዜ ተዘልለው ይቀመጣሉ፤ እኔም እግዚአብሔር አምላካቸው እንደ ሆንሁ ያውቃሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ተዘልለውም ይቀመጡባታል፤ ቤቶችንም ይሠራሉ ወይኑንም ይተክላሉ በዙሪያቸውም ባሉ በሚንቋቸው ሁሉ ላይ ፍርድን ባደረግሁ ጊዜ ተዘልለው ይቀመጣሉ፤ እኔም ጌታ አምላካቸው እንደሆንሁ ያውቃሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋን ኡንቱንቱ ሳሩዋን ደአና፤ ጎልያ ኬጻና፤ ዎይንያ ቱራካ ቶካና። ኡንቱንታ ካደ ጼልያ ኡንቱንቱ ሾሮቱዋ ኡባካ ታን ፕርድያ ዎደ፥ እስራኤልያ አሳይ ሳሩዋን ደአና። ሄ ዎደ ታን መና ጎዳይ ኡንቱንቱ ጾሳ ግድያዋ ኡንቱንቱ ሄዋን ኤራና” ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewan unttunttu saruwaan de'ana; golliyaa kees's'ana; woyniyaa turaakka tokkana. Unttuntta kad'iide s'eelliyaa unttunttu shoorotuwaa ubbaakka taani pirddiyaa wode, Israa'eeliyaa Asay saruwaan de'ana. He wode taani Med'inaa Goday unttunttu S'oossaa gidiyaawaa unttunttu hewan erana» yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Heen istti saron daana; keeththata keexxana; woyne tura tokkizasohota giigsana; istti kadhida shoorota ta qaxxayiza wode istti saron daana; hessafe guye tani GODAY istta Xoos gididayssa istti erana» gees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄን ኢስቲ ሳሮን ዳና፤ ኬታ ኬጻና፤ ዎይኔ ቱራ ቶኪዛሶሆታ ጊጊሳና፤ ኢስቲ ካዳ ሾሮታ ታ ቃጻዪዛ ዎዴ ኢስቲ ሳሮን ዳና፤ ሄሳፌ ጉዬ ታኒ ጎዳይ ኢስታ ጾስ ጊዲዳይሳ ኢስቲ ኤራና» ጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ያን ኤንቲ ሳሮነ ናገትድ ዳና፤ ኬ ኬፃና፤ ዎይነ ቶካና። ኤንታ ካድ ፄልያ ኤንታ ሾሮታ ኡባ ታኒ ፕርድያ ዎደ እስራኤለ አሳይ ሳሮ ዳና። ታኒ ጎዳ ኤንታ ፆሳ ግደይሳ ኤንቲ ሄ ዎደ ኤራና” ያጌስ ኡባ ሃርያ ጎዳይ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yan enti saronne naagetidi daana; keethe keexana; woyne tokana. Enta kadhidi xeelliya enta shoorota ubbaa taani pirdiya wode Isra7eele asay saro daana. Taani Godaa enta Xoossaa gideysa enti he wode erana” yaagees Ubbaa Haariya Goday. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚያም በሰላም ይኖራሉ፤ ቤቶች ይሠራሉ፤ የወይን ተክል ቦታም ያበጃሉ። ያጣጣሏቸው ጎረቤቶቻቸውን ሁሉ በምቀጣበት ጊዜ እነርሱ በሰላም ይኖራሉ፤ ከዚያም እኔ እግዚአብሔር አምላካቸው እንደ ሆንሁ ያውቃሉ።’ ” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እዚያ ያለ ስጋት ይኖራሉ፤ ቤቶችን ይሠራሉ፤ ወይንም ይተክላሉ፤ በንቀት ይመለከቱአቸው የነበሩትን ጐረቤቶቻቸውን ሁሉ እቀጣለሁ፤ እስራኤላውያን ግን ያለ ስጋት በመተማመን ይኖራሉ፤ በዚያን ጊዜ እኔ እግዚአብሔር አምላካቸው እንደ ሆንኩ ያውቃሉ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብኣ ብህድኣት ክነብሩ፥ ኣባይቲ ኸዓ ኽሰርሑ፥ ኣታኽልቲ ወይኒ ድማ ኽተኽሉ እዮም፤ ኣነ ኣብቶም ኣብ ዙርያኣም ኮይኖም ዘቃልልዎም ዘለዉ፥ ፍርዲ ምስ ፈፀምኩ፥ ሽዑ ብህድኣት ክነብሩ፥ ኣነ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ምዃነይውን ክፈልጡ እዮም።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብኣ ብህድኣት ኪነብሩ፡ ኣባይቲ ኸኣ ኪሰርሑ፡ ኣታኽልቲ ወይኒ ድማ ኪተኽሉ እዮም። ኣነ ኣብቶም ኣብ ዙርያኦም ኰይኖም ዜቃልልዎም ዘለዉ ፍርዲ ምስ ፈጸምኩ፡ ሽዑ ብህድኣት ኪነብሩ፡ ኣነ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ምዃነይውን ኪፈልጡ እዮም። |