Ezekiel 28:24 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ደጊም ንቤት እስራኤል ዚወግእ ዕንቅርቢት፡ ወይስ ኣብ ከባቢኦም ዝነበሩ ዜንዕቕዎም ዜሕዝን እሾኽ ኣይኪህሉን እዩ። ኣነ እግዚኣብሄር የሆዋ ምዃነይ ከኣ ኪፈልጡ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከእ​ን​ግ​ዲ​ህም ወዲያ ለእ​ስ​ራ​ኤል ቤት የሚ​ወጋ እሾህ፥ በዙ​ሪ​ያ​ቸ​ውም ከአሉ ከና​ቋ​ቸው ሁሉ የሚ​ያ​ቈ​ስል ኩር​ን​ችት አይ​ሆ​ንም፤ እኔም ጌታ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር እንደ ሆንሁ ያው​ቃሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከእንግዲህም ወዲያ ለእስራኤል ቤት የሚወጋ እሾህ፥ በዙሪያቸውም ካሉ ካናቋቸው ሁሉ የሚያቈስል ኵርንችት አይሆንም፤ እኔም ጌታ እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ያውቃሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከእንግዲህም ወዲያ ለእስራኤል ቤት የሚወጋ እሾህ፥ በዙሪያቸውም ካሉ ከናቋቸው ሁሉ የሚያቆስል ኩርንችት አይሆንም፤ እኔም ጌታ እግዚአብሔር እንደሆንሁ ያውቃሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ ‘ “ሀዋፐ ስንናዉ እስራኤልያ ዩሹዋን ደእያ፥ አ ካደ ጼልያ ቢታ ኡባፐ፥ አጉን ማላነ ካሽያ ማላ ግዲደ ቆህያባይ ኦንነ ደኤና። ታን ኡባ ሞድያ መና ጎዳ ግድያዋ ኡንቱንቱ ሄዋን ኤራና” ያጌ’ ያጋ” ያጊደ ዬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) « ‹ «Hawaappe sintsanaw Israa'eeliyaa yuushshuwaan de'iyaa, Aa kad'iide s'eelliyaa biittaa ubbaappe, aguntsa malanne kashiyaa mala gidiide k'ohiyaabay ooninne de'enna. Taani Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Godaa gidiyaawaa unttunttu hewan erana» yaagee› yaaga» yaagiidde yeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) « ‹Hayssafe guye Isra7eele asaa un7eththiza kindichchoynne caddiza agunth gidida shooroti istta yuushon deettenna; hessan tani Ubbaa Haariza GODAA gididayssa istti erana› gees» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) « ‹ሃይሳፌ ጉዬ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡንኤዛ ኪንዲቾይኔ ጫዲዛ ኣጉን ጊዲዳ ሾሮቲ ኢስታ ዩሾን ዴቴና፤ ሄሳን ታኒ ኡባ ሃሪዛ ጎዳ ጊዲዳይሳ ኢስቲ ኤራና› ጌስ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህዛፐ ጉየ እስራኤለ ዩሾን ደእያ፥ እያ ካድ ፄልያ፥ ቢታ ኡባን አጉንዳነ ክንቾተዳ ቆህያ ኦንካ ዴና። ታኒ ኡባ ሃርያ ጎዳ ግደይሳ ኤንቲ ሄ ዎደ ኤራና” ያጌስ ኡባ ሃርያ ጎዳይ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hizape guye Isra7eele yuushon de7iya, iya kadhidi xeelliya, biitta ubban aguntha melanne kinchote mela qohiya oonika deenna. Taani Ubbaa Haariya Godaa gideysa enti he wode erana” yaagees Ubbaa Haariya Goday.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ ‘ከእንግዲህ ወዲያ የእስራኤል ሕዝብ የሚያሠቃይ አሜከላና የሚወጋ እሾኽ የሆኑ ጎረቤቶች አይኖሯቸውም፤ ከዚያም እኔ ጌታ እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ያውቃሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፦ “በንቀት ከሚመለከትዋት፥ በዙሪያዋ ካሉ አገሮች ሁሉ እንደ እሾኽና አሜከላ በመሆን እስራኤልን የሚጐዳ ከእንግዲህ ወዲህ ማንም አይኖርም። እኔም ልዑል እግዚአብሔር እንደ ሆንኩ ያውቃሉ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ድሕሪዙይ ንቤት እስራኤል፥ ኣብ ኵሎም እቶም ዘቃልልዎም ጐረባብቶም፥ ዝወግእ እሾዅ ወይ ዘሕምም ተዀርባ ኣይህሉን እዩ፤ ኣነ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ምዃነይ ከዓ ኽፈልጡ እዮም።”
Amharic Tigrinya 2011 ድሕርዚ ንቤት እስራኤል ኣብ ኲሎም እቶም ዜቃልልዎም ጐደቦታቶም፡ ዚወግእ እሾዂ ወይስ ዜሕምም ተዀርባኣ ኣይኪህሉን እዩ፡ ኣነ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ምዃነይ ከኣ ኪፈልጡ እዮም።