Ezekiel 28:17 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ልብኻ ብሰሪ ጽባቐኻ ልዕል ኢሉ፡ ብድምቀትካ ንጥበብካ ኣበላሽኻዮ። ኣብ ምድሪ ክድርብየካ እየ፡ ኣብ ቅድሚ ነገስታት ከንብረካ እየ፡ ንሳቶም ምእንቲ ኺርእዩኻ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በውበትህ ምክንያት ልብህ ኰርቶአል፤ ከክብርህ የተነሣ ጥበብህን አረከስህ፤ በምድር ላይ ጣልሁህ፤ ያዩህም፥ ይዘብቱብህም ዘንድ በነገሥታት ፊት አሳልፌ ሰጠሁህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በውበትህ ምክንያት ልብህ ኰርቶአል፤ ከክብርህ የተነሣ ጥበብህን አረከስህ፤ በምድር ላይ ጣልሁህ ያዩህም ዘንድ በነገሥታት ፊት ሰጠሁህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በውበትህ ምክንያት ልብህ ኰርቶአል፤ ከክብርህ የተነሣ ጥበብህን አረከስህ፤ በምድር ላይ ጣልሁህ ያዩህም ዘንድ በነገሥታት ፊት ሰጠሁህ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን ፑላንቻ ግድያ ድራዉ፥ ዳሮ ኦቶረታዳ፤ ነ ቦንቹዋ ጋሱዋን፥ ነ አዳ ኤራ ቱንሳዳ። ሄዋ ድራዉ፥ ታን ኔና ሳኣን ኦላድ፤ ሀራ ካተቱ ኔና በኢደ ሴረታናዳን ኦድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni puulanchcha gidiyaa diraw, daro otorettaadda; ne bonchchuwaa gaasuwaan, ne aad'd'eeda eraa tunissaadda. Hewaa diraw, taani neena sa'aan olaad; hara kaatetuu neena be'iide seeretanaadan ootsaad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ne puulateththaa gaason, ne wozinay otorettides; ne bonchcho gitateththaafe dendidayssan, ne aadho erateththaa tunisadasa; hessa gishshas tani nena duge biittan oladis; hara kawota seeranaas malata ooththadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔ ፑላቴ ጋሶን፥ ኔ ዎዚናይ ኦቶሬቲዴስ፤ ኔ ቦንቾ ጊታቴፌ ዴንዲዳይሳን፥ ኔ ኣ ኤራቴ ቱኒሳዳሳ፤ ሄሳ ጊሻስ ታኒ ኔና ዱጌ ቢታን ኦላዲስ፤ ሃራ ካዎታ ሴራናስ ማላታ ኦዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ ማላ ሎኦ ግድያ ግሾ ዳሮ ኦቶርታዳሳ፤ ነ ቦንቾ ኮያዳ ጭንጫተ ካዉሻዳሳ። ሄሳ ግሾ፥ ታ ነና ሳአን የጋስ፤ ሀራ ካዎት ነና በእድ ባያና መላ ኦስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni mala lo77o gidiya gisho daro otortadasa; ne boncho koyada cincatetha kawushadasa. Hessa gisho, ta nena sa7an yeggas; hara kawoti nena be7idi bayana mela oothas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በውበትህ ምክንያት፣ ልብህ ታበየ፤ ከክብርህ ታላቅነት የተነሣም፣ ጥበብህን አረከስህ። ስለዚህ ወደ ምድር ወረወርሁህ፤ ለነገሥታት ትዕይንት አደረግሁህ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | መልከ ቀና በመሆንህ እጅግ ታብየህ ነበር፤ ክብር በመፈለግህም ጥበብን አቃለልክ፤ ከዚህም የተነሣ አምዘግዝጌ ወደ መሬት ጣልኩህ፤ ለሌሎች ነገሥታትም የመቀጣጫ ምልክት አደረግሁህ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብምኽንያት መልክዕኻ ልብኻ ተዓበየ፤ ብኽብረትካ ድማ ጥበብካ ኣባላሸኻ፤ ኣብ ምድሪ ፃሕ ኣበልኩኻ፤ ንኽሪኡኻ ኣብ ቅድሚ ነገስታት ወፈኹኻ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብምኽንያት መልክዕካ ልብኻ ተዐበየ፡ ብኽብረትካ ድማ ጥበብካ ኣባላሾኻ። ኣብ ምድሪ ጻሕ ኣበልኩኻ፡ ኪርእዩኻስ ኣብ ቅድሚ ነገስታት ወፌኹኻ። |