Ezekiel 27:33 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንብረትካ ካብ ባሕሪ ምስ ወጸ፡ ንብዙሓት ሰባት መሊእካ። ንነገስታት ምድሪ ብብዝሒ ሃብትኻን ሸቐጥካን ኣሀብቲምካዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በባሕር ውስጥ ምን ያህል ዋጋ ታገኚ ነበር? በብልጥግናሽ ብዛት ብዙ አሕዛብን አጠገብሽ፤ ከአንቺም ጋር አንድ ከሆኑት ለይተሽ የምድርን ነገሥታት ሁሉ ባለጸጎች አደረግሻቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሸቀጥሽ ከባሕር በወጣ ጊዜ ብዙ አሕዛብን አጥግበሻል፤ በብልጥግናሽና በንግድሽ ብዛት የምድርን ነገሥታት ባለ ጠጎች አድርገሻል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሸቀጥሽ ከባሕር በወጣ ጊዜ ብዙ ሕዝቦችን አጥግበሻል፤ በተትረፈረፈ በሀብትሽና በሸቀጣ ሸቀጥሽ የምድርን ነገሥታት አበልጽገሻል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ነ ዛልእያ ሚሻይ አባ ፕኒደ ይያ ዎደ፥ ቢታን ደእያ ዳሮ አሳ ካልሳዳ፤ ነ ማጹዋን ካተቱ ዱረቴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ne zal"iyaa miishshay abbaa pinniide yiyaa wode, biittan de'iyaa daro asaa kalissaadda; ne mas'uwaan kaatetuu duretteeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ne shaqacey abbaafe pinni kezida wode, daro dereta kalssaasa; neni ne gita aqotaninne ne shaqacezan biittan diza kawoteththata duresadasa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔ ሻቃጬይ ኣባፌ ፒኒ ኬዚዳ ዎዴ፥ ዳሮ ዴሬታ ካልሳሳ፤ ኔኒ ኔ ጊታ ኣቆታኒኔ ኔ ሻቃጬዛን ቢታን ዲዛ ካዎቴታ ዱሬሳዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ነ ዛልኤ ሚሸይ አባ ፕንድ ያ ዎደ፥ ዳሮ አሳ ካልሳዳሳ፤ ነ ሻሉዋን ቢታን ደእያ ካዎት ዱረትዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Ne zal7e miishey abba pinnidi yaa wode, daro asaa kalsadasa; ne shaluwan biittan de7iya kawoti duretidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሸቀጥሽ ከባሕር በወጣ ጊዜ፤ ብዙ ሕዝቦችን ታጠግቢ ነበር፣ በታላቅ ሀብትሽና ሸቀጥሽ፣ የምድርን ነገሥታት ታበለጥጊ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሸቀጥ ዕቃሽ በየሀገሩ ሲሠራጭ፥ የየሀገሩን ሕዝብ ፍላጎት ያሟላ ነበር፤ ከአንቺ በተትረፈረፈ ሀብትና ሸቀጥ የምድር ነገሥታትን አበልጽገሻል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣቑሑ ንግድኺ ኻብ ባሕሪ ምስ ወፀ፥ ንብዙሓት ኣህዛብ ኣፅገብክዮም፤ በቲ ብዙሕ ሃብትኽን ንግድኽን፥ ንነገስታት ምድሪ ኣሀብተምክዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቓሑ ነግድኺ ኻብ ባሕሪ ምስ ወጸ፡ ንብዙሓት ህዝብታት ኣጽገብክዮም። በቲ ብዙሕ ሃብትኽን ነግድኽን ንነገስታት ምድሪ ኣሀብተምክዮም። |