Ezekiel 27:19 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንደገን ናብን ዚኸዱ ዝነበሩ ዳንን ጃዋንን ኣብ መነጽርካ ተታሒዞም፡ ኣብ ዕዳጋኻ ዚበርህ ሓጺንን ካስያን ረስኒን ነበሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዳንና ያዋን፤ ከኦሴል የተሠራ ብረትንና ብርጕድን፥ ቀረፋንም ያመጡልሽ ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዌንዳንና ያዋን ስለ አንቺ ሸቀጥ ይነግዱ ነበር፤ ከኦሴል የተሠራ ብረትና ብርጕድ ቀረፋም ሸቀጥሽ ነበረ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከኡዛል ቭዳንና ያቫን ዕቃዎችሽን ይለውጡ ነበር፤ የተሠራ ብረትና ብርጉድ ቀረፋም ሸቀጥሽ ነበረ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡዛላን ደእያ ዳናዌቱነ ግሪከ አሞናቱ ነ ሚሻና ላሜድኖ። ሄዋዳንካ ቃይ፥ ቆጼዳ ብራታነ ዱማ ዱማ ቅማመቱዋ ነዉ እሚደ ላሜድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Uzaalan de'iyaa Daanaawetuunne Giriike Amoonatuu ne miishshaanna laammeeddino. Hewaadankka k'ay, k'os's'eedda birataanne dumma dumma k'imaametuwaa new immiide laammeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Oozeelen diza Daaneynne Girke asay ne dumma dumma miishshaa shammida; istti ne miishshaara laammanaas aleqettida birata, dumma dumma sawotanne qarafa ehida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኦዜሌን ዲዛ ዳኔይኔ ጊርኬ ኣሳይ ኔ ዱማ ዱማ ሚሻ ሻሚዳ፤ ኢስቲ ኔ ሚሻራ ላማናስ ኣሌቄቲዳ ቢራታ፥ ዱማ ዱማ ሳዎታኔ ቃራፋ ኤሂዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኡዛለን ደእያ ዳነነ ያዋና አሳይ ነ ዱማ ዱማ ሚሸታ ሻምዶሶና። ኤንቲ ነ ሚሽያራ ላማናዉ አሌቀትዳ ብራታነ ዱማ ዱማ ሳዎ ኤህዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Uzaalen de7iya Daanenne Yawaana asay ne dumma dumma miisheta shammidosona. Enti ne miishiyara laammanaw alleeqetida biratanne dumma dumma sawo ehidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ ‘ዌንዳንና ያዋን ከኦሴል መጥተው ከአንቺ ጋር የንግድ ልውውጥ ያደርጉ ነበር፤ ቀልጦ የተሠራ ብረትን፣ ብርጕድንና ቀረፋን በሸቀጥሽ ይለውጡ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በኡዛል የሚኖሩ ዳናውያንና ግሪኮች አሞናውያን ያንቺን ዕቃዎች ለመግዛት የንግድ ስምምነት አደረጉ፤ እነርሱም በአንቺ ሸቀጦች ልዋጭ ቀልጦ የተሠራ ብረት፥ ቅመማ ቅመምና የጠጅ ሣር አቀረቡ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዌንዳንን ያዋንን ሙዛልን ንዕዳጋኺ ብስሩሕ ሓፂንን ሽቱን ቀረፋን ኣዐመሩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዌዳንን ያዋንን ሙዛልን ንዕጋዳኺ ብስራሕ ሓጺንን ሽቱን ቀረፋን ኣዐመሩ። |