Ezekiel 26:19 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እግዚኣብሄር ኣምላኽ ከምዚ ይብል ኣሎ፡ ከምተን ሰብ ዘይነብረለን ከተማታት በረኻት ከተማ እንተ ገበርኩኩም። ማይ ኣይሂ ኣብ ልዕሌኻ ክለዓልን ዓቢ ማያት ክሽፍነካን ከሎ፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ጌታ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር እን​ዲህ ይላ​ልና፦ ሰው እን​ደ​ሌ​ለ​ባ​ቸው ከተ​ሞች ባድማ ከተማ ባደ​ረ​ግ​ሁሽ ጊዜ፥ ቀላ​ዩ​ንም ባወ​ጣ​ሁ​ብሽ ጊዜ፥ ብዙ ውኆ​ችም በከ​ደ​ኑሽ ጊዜ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ይላልና። ሰው እንደሌለባቸው ከተሞች ባድማ ከተማ ባደረግሁሽ ጊዜ፥ ቀላዩንም ባወጣሁብሽ ጊዜ ብዙ ውኆችም በከደኑሽ ጊዜ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ይላልና፦ ሰው እንደማይኖርባቸው ከተሞች ባድማ ከተማ ባደረግሁሽ ጊዜ፥ ጥልቁንም በላይሽ ላይ ባመጣሁብሽ ጊዜ፥ ብዙ ውኆችም ይከድኑሻል፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ኡባ ሞድያ መና ጎዳይ ሀዋዳን ያጌ፤ ‘ሀእ አሳይ ደኤና ካታማቱዋዳን፥ ታን ኔና መላ ከሳና። ቃይ ታን ጪማ አባ ነ ቦላን አህና፥ ሄ ዳሮ ሃይ ኔና ካማና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Goday hawaadan yaagee; ‹Ha"i Asay de'enna katamatuwaadan, taani neena mela kessana. K'ay taani c'iimma abbaa ne bollan ahina, he daro haatsay neena kammana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Ubbaa Haariza GODAY, ‹Isttan asi baynda katamata mala tani nena kayzisishin, wogga gita abban tani nena yeggada kammishin,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኡባ ሃሪዛ ጎዳይ፥ ‹ኢስታን ኣሲ ባይንዳ ካታማታ ማላ ታኒ ኔና ካይዚሲሺን፥ ዎጋ ጊታ ኣባን ታኒ ኔና ዬጋዳ ካሚሺን፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኡባ ሃርያ ጎዳይ ሀይሳዳ ያጌስ፦ “ሀእ ኦንካ ዶና ካታማታዳ ታ ነና ባይሳ ከሳና። ታኒ አባ ሃ ነ ቦላ ኤህን፥ ዳሮ ሃይ ነና ካማና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ubbaa Haariya Goday haysada yaagees: “Ha77i oonika doonna katamatada ta nena baysa kessana. Taani abba haatha ne bolla ehin, daro haathay nena kammana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፤ ‘ሰው እንደማይኖርባቸው ከተሞች ባድማ ሳደርግሽ፣ የውቅያኖስንም ውሃ በላይሽ አድርጌ በቀላይ ስሸፍንሽ፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ልዑል እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፦ “ማንም ሊኖርባቸው እንደማይችል እንደ ፈራረሱ ከተሞች ባድማ አደርግሻለሁ፤ ጥልቅ ከሆነ ውቅያኖስ በሚገኝ ውሃ እሸፍንሻለሁ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እግዚኣብሄር ኣምላኽስ ከምዙይ ይብል ኣሎ፦ “ከምተን ሓደ እኳ ዝነብረን ዘይብለን ከተማታት ገይረ፥ ዕንውቲ ኸተማ ምስ ገበርኩኺ፥ መዓሙቝ ኣብ ልዕሌኺ ምስ ኣሰራሰርኩ፥ ብዙሕ ማያት ምስ ደፈነኪ፥
Amharic Tigrinya 2011 እግዚኣብሄር ኣምላኽኪ ኸምዚ ይብል ኣሎ፡ ከምተን ሓደ እኳ ዚነብረን ዜብለን ከተማታት ገይረ፡ ዕንውቲ ኸተማ ምስ ገበርኩኺ፡ መዓሙቚ ኣብ ልዕሌኺ ምስ ኣሰራሰርኩ፡ ብዙሕ ማያት ምስ ደፈነኪ፡