Ezekiel 26:18 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) በታ መዓልቲ ውድቀትካ፡ እተን ደሴታት ኪንቀጥቀጣ እየን። እወ፡ እተን ኣብ ባሕሪ ዘለዋ ደሴታት ኣብ እትኸድሉ እዋን ኪጭነቓ እየን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አሁን በው​ድ​ቅ​ትሽ ቀን ደሴ​ቶች ይፈ​ራሉ፥ በባ​ሕ​ርም ውስጥ ያሉ ደሴ​ቶች ከመ​ው​ጣ​ትሽ የተ​ነሣ ይደ​ነ​ግ​ጣሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አሁን በውድቀትሽ ቀን ደሴቶች ይንቀጠቀጣሉ፥ በባሕርም ውስጥ ያለ ደሴቶች ከመጥፋትሽ የተነሣ ይደነግጣሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አሁን በውድቀትሽ ቀን ደሴቶች ይንቀጠቀጣሉ፥ በባሕር ያሉ ደሴቶችም ከመጥፋትሽ የተነሣ ይደነግጣሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኔን ኩንድያ ጋላስ፥ አባ ጋጻን ደእያዋንቱ ኮኮሬድኖ። አባ ግዶን ደእያ አሳቱካ፥ ኔን ላለቴዳ ጋሱዋን ዳጋሜድኖ’ ያጋናዋ ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Neeni kunddiyaa gallassi, abbaa gas'aan de'iyaawanttu kokkoreeddino. Abbaa giddon de'iyaa asatuukka, neeni laaleteedda gaasuwaan dagammeeddino› yaaganawaa yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ha7i ne kundeththa gallas abba gaxan diza dereti hirgida; ne laalettida gaason harurotikka qaaxxida› gees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃኢ ኔ ኩንዴ ጋላስ ኣባ ጋጻን ዲዛ ዴሬቲ ሂርጊዳ፤ ኔ ላሌቲዳ ጋሶን ሃሩሮቲካ ቃጺዳ› ጌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኔኒ ኩንድያ ጋላስ ዩሾይ አባን ተቀትዳ ቢታት ኮኮርዶሶና። ሃን ተቀትዳ ቢታት ነ ዩዋን ዳጋምዶሶና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Neeni kundiya gallas yuushoy abban teqetida biittati kokoridosona. Haathan teqetida biittati ne dhayuwan dagammidosona” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አሁን በመውደቂያሽ ቀን፣ በጠረፍ ያሉ አገሮች ተናወጡ፤ ከመፍረስሽም የተነሣ፤ በባሕር ውስጥ ያሉ ደሴቶች ተደናገጡ።’
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነሆ አሁን በወደቀችበት ቀን ደሴቶች ተንቀጠቀጡ፤ በላያቸው የሚኖሩ ሕዝቦች ሁሉ ከዚህ ታላቅ ጥፋት የተነሣ ደነገጡ።’ ”
Amharic Tigrinya 2011 ኣቲ መሳፍሮ ሰብ ባሕሪ፡ ኣቲ ኣብ ባሕሪ ሓያል ዝነበርኪ፡ ንስኺ ምስቶም ኣባኺ ዚነብሩ ዝነበሩ ዄንኪ ንዂሉ ሰብ መፍርሂት ዝነበርኪ ውርይቲ ኸተማ፡ ከመይ ኢልኪ ዀነ ጠፋእኪ፡ ሕጂ እተን ደሴታት በታ መዓልቲ ምውዳቕኪ ኺንቅጥቀጣ፡ እተን ኣብ ባሕሪ ዘለዋ ደሴታት ከኣ ብመወዳእታኺ ኺስምብዳ እየን፡ ኢሎም መልቀስ ኬልቅሱልኪ እዮም።