Ezekiel 25:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ከምዚ ይብል ኣሎ፡ ኣነውን ኢደይ ናብ ኤዶም ዘርጊሐ ንሰብን እንስሳን ካብኣ ኸጥፍኦም እየ። ካብ ተማን ድማ በረኻ ክገብሮ እየ፤ እቶም ናይ ደዳን ድማ ብሰይፊ ክወድቁ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህ ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፦ እጄን በኤዶምያስ ላይ እዘረጋለሁ፤ ከእርስዋም ዘንድ ሰውንና እንስሳን አጠፋለሁ፤ ባድማም አደርጋታለሁ፤ ከቴማንና ከድዳንም ያመለጡ በሰይፍ ይወድቃሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል። እጄን በኤዶምያስ ላይ እዘረጋለሁ ከእርስዋም ዘንድ ሰውንና እንስሳን አጠፋለሁ፥ ከቴማንም ጀምሮ ባድማ አደርጋታለሁ፥ እስከ ድዳንም ድረስ በሰይፍ ይወድቃሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፦ በኤዶምያስ ላይ እጄን እዘረጋለሁ፥ ከእርሷም ሰውንና እንስሳን አጠፋለሁ፤ ባድማ አደርጋታለሁ፤ ከቴማን ጀምሮ እስከ ድዳን ድረስ በሰይፍ ይወድቃሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ኡባ ሞድያ መና ጎዳይ ታ ኩሽያ ኤዶማ ቦላ የዳና። አን ደእያ አሳነ መህያ ሙለ ይሳና፤ ይሳደ መላ ከሳና። ተማና ካታማፐ ቢደ፥ ዳዳና ካታማ ጋካናዉ፥ ኡንቱንቱ ማሻን ቡሳከታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | taani Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Goday ta kushiyaa Eedooma bolla yeddana. An de'iyaa asaanne mehiyaa mule d'ayissana; d'ayissaade mela kessana. Temaana katamaappe biide, Dadaana katamaa gakkanaw, unttunttu mashshaan busakettana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ubbaa Haariza GODAY: tani ta qese Eedoome bolla denththana. Iza asaanne mehaa ta wodhana; ta iza bula histtana; Temaaneppe biidi Dadaane gakkanaas istti mashshan wurana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኡባ ሃሪዛ ጎዳይ፡ ታኒ ታ ቄሴ ኤዶሜ ቦላ ዴንና። ኢዛ ኣሳኔ ሜሃ ታ ዎና፤ ታ ኢዛ ቡላ ሂስታና፤ ቴማኔፔ ቢዲ ዳዳኔ ጋካናስ ኢስቲ ማሻን ዉራና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ኩሽያ ኤዶመ ቦላ ደንና። ያን ደእያ አሳነ መህያ ኩመ ይሳዳ ባይሳ ከሳና። ተማናፐ ብድ፥ ደዳና ካታማ ጋካናዉ ኤንቲ ማሻን ዉራና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | taani kushiya Edoome bolla denthana. Yan de7iya asaanne mehiya kumethi dhaysada baysa kessana. Temaanape bidi, Dedaana katamaa gakanaw enti mashshan wurana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፤ ክንዴን በኤዶም ላይ አነሣለሁ፤ ሰዎቹንና እንስሶቻቸውን እገድላለሁ፤ ባድማ አደርጋታለሁ፤ ከቴማንም ጀምሮ እስከ ድዳን ድረስ በሰይፍ ይወድቃሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ አሁን ኤዶምን እንደምቀጣና በዚያም ያሉትን ሰዎችና እንስሶች በሙሉ እንደማጠፋ አሳውቃለሁ፤ ከቴማን ከተማ እስከ ደዳን ከተማ ድረስ ባድማ እንዲሆን አደርጋለሁ፤ ሕዝቡም በጦርነት ያልቃሉ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ እግዚኣብሄር ኣምላኽ፥ ኢደይ ናብ ኤዶም ክዝርግሕ፥ ሰብን እንስሳን ድማ ኻብኣ ኸጥፍእ እየ፤ ካብ ቴማን ጀሚረ ፀምፀም በረኻ ኽገብሮ እየ፤ ክሳዕ ዴዳን ከዓ ብሰይፊ ኽወድቁ እዮም ይብል ኣሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ እግዚኣብሄር ኣምላኽ፡ ኢደይ ናብ ኤዶም ክዝርግሕ፡ ሰብን እንስሳን ድማ ካብኣ ኸጽንት እየ። ካብ ቴማን ጀሚረ ጸምጸም በረኻ ኽገብሮ እየ፡ ክሳዕ ዴዳን ከኣ ብሰይፊ ኺወድቁ እዮም፡ ይብል ኣሎ። |