Ezekiel 22:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብኣኻትኩም ብኣቦን ኣደን ተበርሁ። ኣብ ማእከልካ ምስ ጓና ብጭቆና ገይሮም፤ ኣባኻ ንዘኽታማትን ንመበለታትን ኣሳቐዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በአንቺ ውስጥ አባትንና እናትን አቃለሉ፤ በመካከልሽ በመጻተኛው ላይ በደልን አደረጉ፤ በአንቺ ውስጥ ድሀ አደጉንና መበለቲቱን አስጨነቁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በአንቺ ውስጥ አባትንና እናትን አቃለሉ፤ በመካከልሽ በመጻተኛው ላይ በደልን አደረጉ፤ በአንቺ ውስጥ ድሀ አደጉንና መበለቲቱን አስጨነቁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አባትንና እናትን አቃለሉ፥ በመካከልሽ መጻተኛውን ጨቆኑ፥ በአንቺ ውስጥ የሙት ልጅንና መበለቲቱን አስጨነቁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ነ ግዶን ደእያዋንቱ ባረንቱ አዉዋነ ባረንቱ አቶ ቦንችክኖ፤ ኡንቱንቱ በተቱዋካ ኡቁኔድኖ፤ አምኤቱዋነ አዉ አታ ባይና ናናቱዋ ናቂኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ne giddon de'iyaawanttu barenttu aawuwaanne barenttu aato bonchchikkino; unttunttu betetuwaakka uk'k'unneeddino; am"etuwaanne aawuu aata bayinna naanatuwaa naak'k'iino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Aawatinne aayeti ne giddon kawuyida; bete asati un7ettida; yi7otinne am7eti tugga be7ida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣዋቲኔ ኣዬቲ ኔ ጊዶን ካዉዪዳ፤ ቤቴ ኣሳቲ ኡንኤቲዳ፤ ዪኦቲኔ ኣምኤቲ ቱጋ ቤኢዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ግዶን ደኤይሳት ባንታ አዋነ ባንታ አይዉ ቦንቾኮና። ኤንቲ በተ አሳ ጭሞሶና፤ አምኤታነ አዉ አይያ ባይና ናይታ ናቆሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne giddon de7eysati banta aawanne banta aayiw bonchokona. Enti bete asaa cimmoosona; am7etanne aawu aayiya bayna nayta naaqoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አባቶችና እናቶች በውስጥሽ ተዋረዱ፤ መጻተኞች ተጨቈኑ፤ ድኻ አደጎችና መበለቶች ተንገላቱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በውስጥሽም አባትና እናት ይናቃሉ፤ የውጪ አገር ሰዎች ይታለላሉ፤ ባሎቻቸው የሞቱባቸው ሴቶችና አባትና እናት የሌላቸው ልጆች ይበደላሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣባኺ ነቦን ንኖን ነዓቑ፤ ኣብ ማእኸልኪ ንመፃእተኛ ገፍዑ፤ ኣባኺ ንደኽታምን ንመበለትን ጨቈኑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣባኺ ነቦን ነደን ነዐቑ፡ ኣብ ማእከልኪ ንመጻእተኛ ገፍዑ፡ ኣባኺ ንዘኽታምን ንመበለትን ጨቈኑ። |