Ezekiel 22:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ኣብ ቀረባኻ ዘለዉን እቶም ካባኻ ዚረሓቑን፣ እቶም ዕሉላትን ኣዝዮም እተቘጥዑን ኪላገጹልካ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አንቺ ስምሽ የረከሰ፥ ኀጢአትም የሞላብሽ ሆይ! ወደ አንቺ የቀረቡና ከአንቺ የራቁ ይሳለቁብሻል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አንቺ ስምሽ የረከሰ ሽብርም የሞላብሽ ሆይ፥ ወደ አንቺ የቀረቡና ከአንቺ የራቁ ይሳለቁብሻል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አንቺ ስምሽ የረከሰ፥ ሽብር የሞላብሽ ሆይ፥ ወደ አንቺ የቀረቡና ከአንቺ የራቁ ይሳለቁብሻል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔኖ፥ ሱን ባዬዳነ ሻቢረቴዳ ካታማትዉ፥ ማታንነ ሃኩዋን ደእያዋንቱ ኔና ቅሊጫና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neenoo, suntsi bayeeddanne shabbiretteedda katamatiw, mataaninne haakuwaan de'iyaawanttu neena k'iliic'ana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hanne kawushshinne shiroy nenan kumidaaree! Mataninne haakon dizayti nena qidhana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃኔ ካዉሺኔ ሺሮይ ኔናን ኩሚዳሬ! ማታኒኔ ሃኮን ዲዛይቲ ኔና ቂና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነኖ፥ ነ ሱንይ ኢትዳ ዳጋም ኩምዳ ካታማዉ፥ ማታንነ ሃሆን ደኤይሳት ነና ቀልቅሳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neno, ne sunthay iitida dagami kumida katamaw, mataninne haahon de7eysati nena qelqisana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አንቺ የተዋረድሽና ሽብር የሞላብሽ ሆይ፤ በቅርብም በሩቅም ያሉ ይሣለቁብሻል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስምሽ የጠፋ የሁከት ከተማ ሆይ! በቅርብና በሩቅ ያሉ አገሮች በንቀት አመለካከት ያፌዙብሻል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣቲ ርኹስ ዝወረኺ ዕግርግር ዝመልአኪ፥ ዝቐረቡኽን ዝረሓቑኽን ከላግፁልኪ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቲ ርኹስ ዝወሬኺ፡ ዕግርግር ዝመልኣኪ ዝቐረቡኽን ዝረሐቑኽን ኬላግጹልኪ እዮም። |