Ezekiel 22:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) በቲ ዘፍሰስካዮ ደምካ በደለኛ ኰንካ። በቲ ዝፈጠርካዮም ጣኦታትካ ድማ ንርእስኻ ኣርኪስካ፤ መዓልትታትኩም ድማ ይቐርቡን ናብ ዓመታትኩም ክመጹን ሓዲግኩም፤ ስለዚ ንኣህዛብ ጸርፊ ንዅለን ሃገራት ድማ መላገጺ ገበርኩኻ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ባፈ​ሰ​ስ​ሽው ደም በድ​ለ​ሻል፤ ባደ​ረ​ግ​ሻ​ቸ​ውም ጣዖ​ታት ረክ​ሰ​ሻል፤ ቀን​ሽ​ንም አቀ​ረ​ብሽ፤ ዘመ​ን​ሽ​ንም አሳ​ጠ​ርሽ፤ ስለ​ዚህ ለአ​ሕ​ዛብ መሰ​ደ​ቢያ፥ ለሀ​ገ​ሮ​ችም ሁሉ መሳ​ለ​ቂያ አደ​ረ​ግ​ሁሽ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ባፈሰስሽው ደም በድለሻል ባደረግሽውም ጣዖታት ረክሰሻል፤ ቀንሽን አቀረብሽ ዘመንሽንም አሳጠርሽ፤ ስለዚህ ለአሕዛብ መሰደቢያ ለአገሮችም ሁሉ መሳለቂያ አደረግሁሽ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ባፈሰስሽው ደም በድለሻል፥ በሠራሻቸውም ጣዖቶችሽ ረክሰሻል፥ ቀንሽን አቀረብሽ፥ ዘመንሽንም አሳጠርሽ፥ ስለዚህ ለሕዝቦች መሰደቢያ፥ ለአገሮችም ሁሉ መሳለቂያ አደረግሁሽ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኔን ጉሴዳ ሱን ባይዛንቻ ግዳዳ፤ ነ መዳ ኤቃንካ ቱናዳ። ያትና፥ ነ ፕርዳ ጋላሳይ ማታቴዳ፤ ነ ዉርሰ ላይይካ ጋኬዳ። ሄዋ ድራዉ፥ ታን ኔና ካዉተቶ ካያዋነ ሀራ ቢታቶካ ቅሊጭያዋ ከሳና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Neeni gusseedda suutsan bayzzanchcha gidaadda; ne med'd'eedda eek'ankka tunaadda. Yaatina, ne pirddaa gallassay matatteedda; ne wurssetsaa laytsaykka gakkeedda. Hewaa diraw, taani neena kawutetsatoo kad'iyaawaanne hara biittatookka k'iliic'iyaawaa kessana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Neni gussida suuththan qohadasa; ne giigsida eeqa xoossan tunadasa. He gaason ne bare matissadasa; ne layththika qaanththadasa; ta nena kawoteththatas qidhes, dere ubbaas naachchas kessana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔኒ ጉሲዳ ሱን ቆሃዳሳ፤ ኔ ጊግሲዳ ኤቃ ጾሳን ቱናዳሳ። ሄ ጋሶን ኔ ባሬ ማቲሳዳሳ፤ ኔ ላይካ ቃንዳሳ፤ ታ ኔና ካዎቴታስ ቂስ፥ ዴሬ ኡባስ ናቻስ ኬሳና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ ጉስዳ ሱን ባላ ግዳዳሳ፤ ነ ኦዳ ኤቃን ቱናዳሳ። ነ ፕርዳ ጋላሳይ ማታትስ፤ ነ ዮ ዎደይ ጋክስ። ሄሳ ግሾ፥ ታ ነና ካዎተታስ ሚቻስነ ሀራ ቢታታስ ቀልቅሴስ አጋና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne gussida suuthan bala gidadasa; ne oothida eeqan tunadasa. Ne pirdaa gallasay matatis; ne dhayo wodey gakis. Hessa gisho, ta nena kawotethatas miichasinne hara biittatas qelqisees aggana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ባፈሰስሽው ደም በድለሻል፤ በሠራሽውም ጣዖት ረክሰሻል፤ ከዚህም የተነሣ ቀንሽን አቅርበሻል፤ ዕድሜሽንም አሳጥረሻል። ስለዚህ ለአሕዛብ መዘባበቻ፣ ለአገሩም ሁሉ መሣለቂያ አደርግሻለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በፈጸምሽው ግድያ በደለኛ ሆነሻል፤ በሠራሻቸውም ጣዖቶች ረክሰሻል፤ ስለዚህ የምትጠፊበት ጊዜ ቀርቦአል! ያፋጠንሽውም አንቺ ነሽ። ሕዝቦች እንዲቀልዱብሽ፥ አገሮችም በንቀት አመለካከት እንዲያፌዙብሽ ያደረግኹትም ስለዚህ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year በቲ ዘፍሰስክዮ ደም በደልኪ፤ በቲ ዝገበርክዮ ጣዖታት ድማ ረኸስኪ፤ መዓልቲታትኪ ኣቕረብኪ፤ ዓመታትኪውን ኣሕፀርኪ፤ ስለዙይ ንኣህዛብ መፃረፊ፥ ንዅሉ ሃገራት ከዓ መላገፂ ገበርኩኺ።
Amharic Tigrinya 2011 በቲ ዝኸዖኽዮ ደምኪ በደልኪ፡ በቲ ዝገበርክዮ ጣኦታት ድማ ረኸስኪ። መዓልትታትኪ ኣቕረብኪ፡ ዓመታትኪውን ኣሕጸርኪ። ስለዚ ንህዝብታት መጻረፊ፡ ንኹሉ ሃገራት ከኣ መላገጺ ገበርኩኺ።