Ezekiel 22:27 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ማእከላ ዘለዉ መሳፍንታ፡ ከምቶም ግዳይ ዚቐድዱ ኣዛብእ እዮም፣ ደም ከፍስሱን ነፍሳት ዜጥፍኡን፣ ዘይቅኑዕ መኽሰብ ኪረኽቡ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በውስጥዋ ያሉ አለቆችዋ የስስትን ትርፍ ለማግኘት ሲሉ ደምን ያፈስሱ ዘንድ፥ ነፍሶችንም ያጠፉ ዘንድ እንደሚናጠቁ ተኵላዎች ናቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በውስጥዋ ያሉ አለቆችዋ የስስትን ትርፍ ለማግኘት ሲሉ ደምን ያፈስሱ ዘንድ ነፍሶችንም ያጠፉ ዘንድ እንደሚናጠቁ ተኵላዎች ናቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በውስጧ ያሉ አለቆችዋ የገደሉትን እንደሚቦጫጭቁ ተኩላዎች ናቸው። ተገቢ ያልሆነ ትርፍ ለማግኘት ሲሉ ደምን ያፈስሳሉ፥ ነፍሶችንም ያጠፋሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አ ግዶን ደእያ ካፓቱ ባረንቱ ዎዳዋ ዱሰረያ ኦኮሮቱዋ ማላ፤ ኡንቱንቱ ባረንቶ በሰና ዱረተ ደማናዉ ሸምፑዋ ዎኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aa giddon de'iyaa kaappatuu barenttu wod'eeddawaa duuseretsiyaa okorotuwaa mala; unttunttu barenttoo bessenna duretetsaa demanaw shemppuwaa wod'iino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi giddon diza gita asati hayqqidayssa puuziza kana suyte mala; istti bessontta dureteth shiishshanaas suuth gusseettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ጊዶን ዲዛ ጊታ ኣሳቲ ሃይቂዳይሳ ፑዚዛ ካና ሱይቴ ማላ፤ ኢስቲ ቤሶንታ ዱሬቴ ሺሻናስ ሱ ጉሴቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀላቃት ባንታ ዎዳባ ዱሰረያ ሱመ መላ፤ ኤንቲ ባንታዉ በሶና ዱረተ ደማናዉ ሸምፖ ዎኦሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Halaqati banta wodhidaba duuserethiya suudhume mela; enti bantaw bessona duretethi demmanaw shempo wodhoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በውስጧ የሚገኙ መኳንንቷ ግዳይ እንደሚቦጫጭቁ ተኵላዎች ናቸው፤ በግፍ ትርፍ ለመሰብሰብ ደም ያፈስሳሉ፤ ሕይወትም ያጠፋሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ባለ ሥልጣኖቹ፥ የገደሉትን እንስሳ እንደሚቦጫጭቁ ተኲላዎች ናቸው፤ ያለ አግባብ ለመበልጸግ ሰውን ይገድላሉ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣሕሉቓ ኣብ ውሽጣ ብዘይ ቅንዕና ኽረብሑስ፥ ደም እናፍሰሱ ንነፍሳት እናጥፍኡ፥ ከምቶም ንግዳይ ዝሰላልዑ ተዃሉ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | መሳፍንታ ኣብ ውሽጣ፡ ብዘይ ቅንዕና ኺረብሑስ፡ ደም እናፍሰሱ፡ ነፍሳት እናጥፍኡ፡ ከምቶም ንግዳይ ዚሰላልዑ ተዃሉ እዮም። |