Ezekiel 22:26 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካህናታ ንሕገይ ጥሒሶም፡ ንቕዱስነተይውን ኣርከስዎ። ኣብ መንጎ ቅዱስን ርኹስን ፍልልይ ኣይገበሩን፡ ኣብ መንጎ ርኹስን ንጹህን ድማ ፍልልይ ኣይገበሩን፡ ኣዒንቶም ድማ ካብ ሰናባተይ ይሓብኡ፡ ኣነ ድማ ኣብ መንጎኦም ርኹስ እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ካህ​ና​ቷም ሕጌን ጣሱ፤ በመ​ቅ​ደ​ሴም መካ​ከል ቅድ​ሳ​ቴን አረ​ከሱ፤ ከር​ኵ​ሰ​ትም አል​ራ​ቁም፤ በን​ጹ​ሕና በር​ኩስ መካ​ከል ያለ​ው​ንም ልዩ​ነት አላ​ወ​ቁም፤ ዐይ​ና​ቸ​ው​ንም ከሰ​ን​በ​ታቴ ሸፈኑ፤ እኔም በመ​ካ​ከ​ላ​ቸው ረከ​ስሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ካህናቶችዋም ሕጌን በድለዋል ቅድሳቴንም አርክሰዋል፤ ቅዱስ በሆነና ቅዱስ ባልሆነ መካከልም አልለዩም፥ በንጹሕና በርኩስ መካከል ያለውን ልዩነት አላስታወቁም፤ ዓይናቸውንም ከሰንበታቴ ሰወሩ እኔም በመካከላቸው ረከስሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ካህናቶችዋም ሕጌን ጥሰዋል፥ ቅዱሳት ነገሮቼንም አርክሰዋል፤ ቅዱስ በሆነ ነገርና በረከሰ ነገር ላይ ልዩነትን አላደረጉም፥ በርኩስ ነገርና በንጹሕ ነገር መካከል ያለውን ልዩነት አላስታወቁም፥ ከሰንበቶቼ ዓይናቸውን ሰወሩ፥ እኔም በመካከላቸው ረከስሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቄሳቱ ታ ህግያ መንድኖ፤ ታ ጌሻባካ ቱንሴድኖ። ጌሻነ ቱና ሻክክኖ፤ ቃይ ቱናፐነ ቱና ግደናዋፐ ግዱዋን ደእያ ዱማተ ታማርስክኖ፤ ታ ሳምባታዉ ጋትያ እምበይክኖ። ሄዋፐ ደንዴዳዋን፥ ታን እስራኤልያ አሳ ግዶን ቦንቼታበይከ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'eesetuu ta higgiyaa mentseeddino; ta geeshshabaakka tunisseeddino. Geeshshaanne tunaa shaakkikkino; k'ay tunaappenne tuna gidenawaappe gidduwaan de'iyaa dummatetsaa tamaarissikkino; ta Sambbataw gatiyaa immibeykkino. Hewaappe denddeeddawaan, taani Israa'eeliyaa asaa giddon bonchchettabeykke.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi qeeseti ta wogaa bolla makkalleettes; ta geeshsha miishshatakka tuniseettes. Istti geeyidayssa tunappe shaakettenna; geeshshinne geesh gidonttayssa shaakki tamaarsettenna; ta sambatata yeggi aggida; hessa gaason ta istta giddon kadhettadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ቄሴቲ ታ ዎጋ ቦላ ማካሌቴስ፤ ታ ጌሻ ሚሻታካ ቱኒሴቴስ። ኢስቲ ጌዪዳይሳ ቱናፔ ሻኬቴና፤ ጌሺኔ ጌሽ ጊዶንታይሳ ሻኪ ታማርሴቴና፤ ታ ሳምባታታ ዬጊ ኣጊዳ፤ ሄሳ ጋሶን ታ ኢስታ ጊዶን ካታዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካህነት ታ ህግያ መንዶሶና፤ ታ ጌሻባታ ቦንችቦኮና። ጌሽነ ጌሽ ግዶና ባ ሻኮኮና፤ ቱናነ ቱና ግዶና ባ ሻክድ ታማርሶኮና፤ ታ ሳምባታ የግ አግደታ። ሄሳ ጋሶን ታ እስራኤለ አሳ ግዶን ቦንቸታብከ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kahineti ta higgiya menthidosona; ta geeshshabata bonchibookona. Geeshshinne geeshshi gidonna ba shaakokona; tunanne tunaa gidonna ba shaakidi tamaarsokona; ta Sambaata yeggi aggideta. Hessa gaason ta Isra7eele asaa giddon bonchetabike.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ካህናቷ በሕጌ ላይ ያምፃሉ፤ ንዋያተ ቅድሳቴን ያረክሳሉ፤ የተቀደሰውን ከረከሰው አይለዩም፤ በጐደፈውና በንጹሑ መካከል ልዩነት እንደሌለ ያስተምራሉ፤ ሰንበታቴን ከማክበር ዘወር ብለዋል፤ በዚህም በመካከላቸው ተንቄአለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ካህናቱ ሕጌን ይጥሳሉ፤ ቅዱስ ለሆነ ነገርም አክብሮት የላቸውም፤ ቅዱሱን ከርኩሱ አይለዩም፤ ንጹሕ በሆነና ባልሆነ ነገር መካከል ያለውን አያስተምሩም፤ ሰንበትንም ያቃልላሉ፤ ከዚህ የተነሣ የእስራኤል ሕዝብ እኔን አያከብሩኝም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካህናታ ሕገይ ኣፍረሱ፤ ነቲ ናተይ ቅዱስ ነገራት ኣርከሱ፤ ነቲ ቕዱስ፥ ካብቲ ዘይቅዱስ ኣይፈለዩን፤ ኣብ መንጎ ርኹስን ንፁህን ዘሎ ፍልልይ ኣይፈለጡን፤ ካብ ሰናብተይ ኣዒንቶም ዓመቱ፤ ኣነውን ኣብ ማእኸሎም ረኸስኩ።
Amharic Tigrinya 2011 ካህናት ሕገይ ኣፍረሱ፡ ነቲ ናተይ ቅዱስ ነገራት ኣርከሱ፡ ነቲ ቅዱስ ካብቲ ዘይቅዱስ ኣይፈለዩን፡ ኣብ መንጎ ርኹስን ንጹህን ዘሎ ልዩነት ኣየፍለጡን፡ ካብ ሰናብተይ ኣዒንቶም ዐመቱ፡ ኣነውን ኣብ ማእከሎም ረኸስኩ።