Ezekiel 22:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕፍረት ኣቦታቶም ኣባኻ ረኸቡ። ኣባኻ ነቶም ንርኽሰት ዝተፈልዩ ኣዋረድዎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በአንቺ ውስጥ የአባቶቻቸውን ኀፍረተ ሥጋ ገለጡ፤ በአንቺም ውስጥ አደፍ ያለባትን አዋረዱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በአንቺ ውስጥ የአባቶቻቸውን ኀፍረተ ሥጋ ገለጡ፤ በአንቺም ውስጥ አደፍ ያለባትን አዋረዱ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በአንቺ ውስጥ የአባቶቻቸውን ዕራቁትነት ገለጡ፥ በአንቺም ውስጥ አደፍ ያለባትን አዋረዱ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ነ ግዶን ደእያዋንቱፐ እቱ እቱ ባረ አዉዋ ማቻትና ግሲኖ፤ ሀራቱ ቃይ ፒላይ ዬዳ ማጫ ምሽራትና ዎልቃን ጋከቲኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ne giddon de'iyaawanttuppe ittuu ittuu bare aawuwaa machchattinna gisiino; haratuu k'ay piilay yeedda mac'c'a mishiratina wolk'k'an gakkettiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ba aawa machcheyra zin7izayti ne giddon deettes; maccassa wogay yiza wode woga mala geeyontta diza aginatan maccassata wolqqan oykkizayti ne giddon deettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ባ ኣዋ ማቼይራ ዚንኢዛይቲ ኔ ጊዶን ዴቴስ፤ ማጫሳ ዎጋይ ዪዛ ዎዴ ዎጋ ማላ ጌዮንታ ዲዛ ኣጊናታን ማጫሳታ ዎልቃን ኦይኪዛይቲ ኔ ጊዶን ዴቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ግዶን እሶት እሶት ባ አዋ ማቸራ ቱኖሶና፤ ሀራት ኩሸ መቶይ ደእያ ማጫሳራ ዎልቃን ቱንሶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne giddon issoti issoti ba aawa machera tunoosona; harati kushe metoy de7iya maccasara wolqan tunisoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የአባታቸውን መኝታ የሚደፍሩ ሰዎች በውስጥሽ አሉ፤ በሥርዐቱ መሠረት ንጹሕ ባልሆኑበት በወር አበባቸው ጊዜ ሴቶችን በማስገደድ የሚደፍሩ በመካከልሽ ይገኛሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አንዳንዶቹ ከእንጀራ እናታቸው ጋር በመተኛት የአባታቸውን አልጋ ይደፍራሉ፤ አንዳንዶቹ በወር አበባ ጊዜ ውስጥ ያሉትን ሴቶች በማስገደድ ግንኙነት ይፈጽማሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣባኺ ሓፍረት ኣቦ ቐልዑ፤ ኣባኺ ሰበይቲ በቲ ጊዜ ደም ፅገኣ ኣዋረዱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣባኺ ሓፍረት ኣቦ ገለጹ፡ ኣባኺ ሰበይቲ በቲ ጊዜ ደም መርገማ ኣዋረዱ። |