Ezekiel 21:32 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነዳዲ ሓዊ ክትኮኑ ኢኹም። ደምካ ኣብ ማእከል እታ ሃገር ኪኸውን፤ ኣነ እግዚኣብሄር ተዛሪበ እየ እሞ፡ ደጊም ኣይትዝከርን ኢኻ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለእሳት ማገዶ ትሆናለህ፤ ደምህም በምድር መካከል ይፈስሳል፤ ደግሞም አትታሰብም፤ እኔ እግዚአብሔር ተናግሬአለሁና።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለእሳት ማገዶ ትሆናለህ፥ ደምህም በምድር መካከል ይሆናል፥ ደግሞም አትታሰብም፤ እኔ እግዚአብሔር ተናግሬአለሁና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለእሳት ማገዶ ትሆናለህ፥ ደምህም በምድር መካከል ይሆናል፥ ደግሞም አትታሰብም፤ እኔ ጌታ ተናግሬአለሁና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተ ታማዉ ኤያ ም ግዳና፤ ህንተ ሱይ ህንተ ቢታን ጉካና፤ ህንተ ላኤን ሀሳየትክታ። ታን መና ጎዳይ ሀዋ ኦዳድ” ያጌ’ ያጋ” ያጊደ ዬዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte tamaw eetsiyaa mitsaa gidana; hintte suutsay hintte biittan gukkana; hintte laa"entso hassayettikkita. Taani Med'inaa Goday hawaa odaad» yaagee› yaaga» yaagiidde yeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni eeso mith gidana; ne deren ne suuththi gukkana; hayssafe guye nena qofsiza miishshi deenna; tani GODAY hayssa yootadis› gees» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ኤሶ ሚ ጊዳና፤ ኔ ዴሬን ኔ ሱ ጉካና፤ ሃይሳፌ ጉዬ ኔና ቆፍሲዛ ሚሺ ዴና፤ ታኒ ጎዳይ ሃይሳ ዮታዲስ› ጌስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ታማን ያና፤ ህንተ ሱይ ህንተ ቢታን ጉካና፤ ህንተ ዛሪድ ሀሳየተከታ። ታኒ ጎዳይ ሀይሳ ኦዳስ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte taman dhayana; hinte suuthay hinte biittan gukana; hinte zaaridi hassayeteketa. Taani Goday haysa odas” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለእሳት ማገዶ ትሆናለህ፣ ደምህ በምድርህ ይፈስሳል፣ ከእንግዲህ መታሰቢያ አይኖርህም፤ እኔ እግዚአብሔር ተናግሬአለሁና።’ ” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በእሳት ትጠፋላችሁ፤ ደማችሁ በገዛ አገራችሁ ላይ ይፈስሳል፤ ዳግመኛም የሚያስታውሳችሁ አይኖርም፤’ ” እግዚአብሔር ይህን ተናግሮአል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብልዒ ሓዊ ኽትከውን ኢኻ፤ ደምካ ኣብ ማእኸል ምድሪ ኽፈስስ እዩ፤ ኣነ እግዚኣብሄር ተዛሪበ እየ እሞ ዝዝክረካ የለን።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብልዒ ሓዊ ኽትከውን ኢኻ፡ ደምካ ኣብ ማእከል ሃገር ኪክዖ እዩ። ኣነ እግዚኣብሄር ተዛሪበ እየ እሞ፡ ዚዝክረካ የልቦን። |