Ezekiel 20:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሳቶም ግና ኣንጻረይ ዓለዉ፡ ኣይሰምዑንውን። ነፍሲ ወከፎም ነቲ ፍንፉን ነገራት ካብ ኣዒንቶም ኣይደርበዩን ንኣማልኽቲ ግብጺ እውን ኣይሓደጉን፤ ኣብ ማእከል ምድሪ ግብጺ ኣብ ልዕሊኦም ቍጥዓይ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነ​ርሱ ግን ዐመ​ፁ​ብኝ፤ ይሰ​ሙ​ኝም ዘንድ አል​ወ​ደ​ዱም፤ ሁሉም እያ​ን​ዳ​ንዱ ርኵ​ሰ​ቱን ከፊቱ አላ​ስ​ወ​ገ​ደም፤ የግ​ብ​ጽ​ንም ጣዖ​ታት አል​ተ​ወም፤ በዚ​ህም ጊዜ በግ​ብፅ ምድር መካ​ከል ቍጣ​ዬን እፈ​ጽ​ም​ባ​ቸው ዘንድ መዓ​ቴን አፈ​ስ​ስ​ባ​ቸ​ዋ​ለሁ አልሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነርሱ ግን ዐመፁብኝ ይሰሙኝም ዘንድ አልወደዱም፥ ሁሉም እያንዳንዱ የዓይኑን ርኵሰት አልጣለም የግብጽንም ጣዖታት አልተወም፤ በዚህም ጊዜ። በግብጽ ምድር መካከል ቍጣዬን እፈጽምባቸው ዘንድ መዓቴን አፈስስባቸዋለሁ አልሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነርሱ ግን ዐመፁብኝ ይሰሙኝም ዘንድ አልወደዱም፥ ሁሉም እያንዳንዱ የዓይኑን ርኩሰት አልጣለም የግብጽንም ጣዖታት አልተወም፤ በዚህም ጊዜ፦ በግብጽ ምድር መካከል ቁጣዬን እፈጽምባቸው ዘንድ መዓቴን አፈስስባቸዋለሁ አልሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ ‘ሽን ኡንቱንቱ ታዉ ማካሊደ፥ ታ ኦድያዋ ስሰናን እጼድኖ። ኡንቱንቱ ባረንቱ አሞቴዳ ቱና ኤቃቱዋ ድግበይክኖ፤ ግብጼ ኤቃዉካ ጎይንያዋ አግበይክኖ። ሄዋ ድራዉ፥ ኡንቱንቱ ግብጼን ደእሺና፥ ታ ሀንቁዋ ኡንቱንቱ ቦላ ጉሳናዉ፥ ታ ይሉዋካ ኡንቱንቱ ቦላ ዉርሳናዉ ቆፓድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) « ‹Shin unttunttu taw makkaliide, ta odiyaawaa sisennan is's'eeddino. Unttunttu barenttu amotteedda tuna eek'atuwaa diggibeykkino; Gibs'e eek'awukka goyinniyaawaa aggibeykkino. Hewaa diraw, unttunttu Gibs'en de'ishiina, ta hank'k'uwaa unttunttu bolla gussanaw, ta yiluwaakka unttunttu bolla wurssanaw k'oppaad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Istti issoy issoy gidikko ta bolla makkallida; ta yootizayssaka siyana koyibeettenna; istti bantta ayfeta istta bolla woththida tuna misleta diggibeettenna; Gibxe eeqa xoossatakka aggibeettenna. Hessa gishshas istti Gibxen dishin tani ta hanqo istta bolla gussana; polana gakkanaashe istta bolla yeddanaas qachchadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢስቲ ኢሶይ ኢሶይ ጊዲኮ ታ ቦላ ማካሊዳ፤ ታ ዮቲዛይሳካ ሲያና ኮዪቤቴና፤ ኢስቲ ባንታ ኣይፌታ ኢስታ ቦላ ዎዳ ቱና ሚስሌታ ዲጊቤቴና፤ ጊብጼ ኤቃ ጾሳታካ ኣጊቤቴና። ሄሳ ጊሻስ ኢስቲ ጊብጼን ዲሺን ታኒ ታ ሃንቆ ኢስታ ቦላ ጉሳና፤ ፖላና ጋካናሼ ኢስታ ቦላ ዬዳናስ ቃቻዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ግዶሽን፥ ኤንቲ ታዉ ማካልድ፥ ታ ኦድያባ ስኦና እፅዶሶና። ኤንቲ ባንታ አሞትዳ ቱና ኤቃታ ድግቦኮና፤ ግብፀ ኤቃታ ጎይኖ አግቦኮና። ሄሳ ግሾ፥ ኤንቲ ግብፀን ደእሽን፥ ታ ሀንቁዋ ኤንታ ቦላ ጉሳናዉ ቆፓስ። ታ ሸንያ ዉርሳናዉ ቆፋ ቃቻስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Gidoshin, enti taw makallidi, ta odiyaba si7onna ixidosona. Enti banta amotida tuna eeqata diggibookona; Gibxe eeqata goyinno aggibokona. Hessa gisho, enti Gibxen de7ishin, ta hanquwa enta bolla gussanaw qopas. Ta sheniya wursanaw qofa qachas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ ‘እነርሱ ግን በእኔ ላይ ዐመፁ፤ ሊሰሙኝም አልፈለጉም፤ ዐይኖቻቸውን ያሳረፉባቸውን ርኩስ ምስሎች አላስወገዱም፤ የግብፅንም ጣዖታት አልተዉም። እኔም በዚያው በግብፅ ምድር መዓቴን በላያቸው ላፈስስ፣ ቍጣዬንም ላወርድባቸው ወስኜ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን እነርሱ ዐመፀኞች ሆኑ እንጂ እኔን ለማዳመጥ ፈቃደኞች አልሆኑም፤ ዐይኖቻቸው ያተኰሩባቸውን አጸያፊ ምስሎች አላስወገዱም፤ የግብጽንም ጣዖት ማምለክ አልተዉም፤ ስለዚህ በግብጽ በነበሩበት ጊዜ ቊጣዬን ላወርድባቸው አስቤ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሳቶም ግና ኣብ ልዕለይ ዓመፁ፤ ምስማዕ ከዓ ኣበዩ፤ ነፍሲ ወከፎም ርኽሰት ዓይኑ ኣይደርበየን፤ ጣዖታት ግብፂውን ኣይሓደገን፤ ሽዑ ኣብ ማእኸል ምድሪ ግብፂ፥ ቍጥዓይ ክወፀሎምስ መዓተይ ኣብ ልዕሊኣቶም ክኽዑ እየ በልኩ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሳቶም ግና ተጻረሩኒ፡ ምስማዔይ ከኣ ኣበዪ፡ ነፍሲ ወከፎም ጽያፍ ዓይኑ ኣይደርበየን፡ ጣኦታት ግብጺውን ኣይሐደገን። ሽዑ ኣብ ማእከል ሃገር ግብጺ ሃና ዂራይ ክወጸሎምሲ፡ ነድረይ ኣብ ልዕሊኦም ክኽዑ እየ፡ በልኩ።