Ezekiel 20:49 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ኣነ ድማ፡ ኣንታ እግዚኣብሄር ኣምላኽ! ብዛዕባይ ይብሉ፦ ብምሳሌዶ ኣይዛረብን እዩ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔም፦ ጌታ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ሆይ፥ ይህ አይ​ሁን አልሁ፤ እነ​ርሱ ግን፦ ይህ የነ​ገ​ረን ምሳሌ አይ​ደ​ለ​ምን? ይሉ​ኛል።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኔም። ጌታ እግዚአብሔር ሆይ፥ ወዮ! እነርሱ ስለ እኔ። ይህ ምሳሌን የሚመስል አይደለምን? ብለዋል አልሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኔም፦ ጌታ እግዚአብሔር ሆይ፥ ወዮ! እነርሱ ስለ እኔ፦ ይህ ምሳሌን የሚመስል አይደለምን? ብለዋል አልሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ዛራደ፥ “ሀእ ኡባ ሞድያ መና ጎዳዉ፥ ሀዋ ታ ኦዳናዉ ታና አዛዞፓ። ኡንቱንቱ ታና፥ ‘እ ኡባቶ ሌምሱዋ ኦዴ ግደኔ?’ ያጊደ ሃሳዪኖ” ያጋድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani zaaraadde, «Ha"i Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Godaw, hawaa ta odanaw taana azazoppa. Unttunttu taana, ‹I ubbatoo leemisuwaa odee gidennee?› yaagiide haasayiino» yaagaad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tanikka zaarada, «Ubbaa Haariza GODAWU! Aayye ana! Istti ta gishshas ubbaa gallas, ‹Izi leemiso xalla yootees› geettes» gadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታኒካ ዛራዳ፥ «ኡባ ሃሪዛ ጎዳዉ! ኣዬ ኣና! ኢስቲ ታ ጊሻስ ኡባ ጋላስ፥ ‹ኢዚ ሌሚሶ ጻላ ዮቴስ› ጌቴስ» ጋዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ዛራዳ፥ “ኡባ ሃርያ ጎዳዉ፥ ሄሳ ኦዳ ጋዳ ታና ኪቶፋ። ኤንቲ፥ ‘እ ኡባ ዎደ ሌምሶን ኦዴስ ግደኔ?’ ያጎሶና” ያጋስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani zaarada, “Ubbaa Haariya Godaw, hessa oda gada tana kiittofa. Enti, ‘I ubba wode leemison odees gidennee?’ yaagosona” yaagas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኔም፤ “ጌታ እግዚአብሔር ሆይ፤ ወዮ! እነርሱ ስለ እኔ፣ ‘ተምሳሌት ብቻ ይመስላል’ ይሉኛል” አልሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኔ ግን “ልዑል እግዚአብሔር ሆይ! ሁሉም ‘እርሱ ዘወትር የሚያስተምረው በምሳሌ ነው’ እያሉ ያጒረመርማሉ፤ ምን ይሻለኛል?” አልኩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ኣነ “ኦ ጐይታ እግዚኣብሄር፥ ወዮ! ‘ንሳቶም ብዛዕባይ፥ ምስላታት እዩ ዝምስል’ ይብሉ ኣለዉ” በልኩ።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ኣነ፡ ኣየ፡ ኣታ እግዚኣብሄር ኣምላኽ፡ ንሳቶም ብዛዕባይ፡ እዝስ ምስላታት እዩ ዚምስል፡ ይብሉ ኣለዉ፡ በልኩ።