Ezekiel 18:27 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕጂውን እቲ እኩይ በቲ ዝገበሮ ክፉእ እንተ ተነሲሑ፡ ቅኑዕን ቅኑዕን እንተ ገበረ፡ ንነፍሱ ህያው ኪገብራ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኀጢአተኛውም ከሠራው ኀጢአት ቢመለስ፥ ፍርድንና ቅን ነገርንም ቢያደርግ ነፍሱን ይጠብቃል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኃጢአተኛውም ከሠራው ኃጢአት ቢመለስ ፍርድንና ቅን ነገርንም ቢያደርግ ነፍሱን ይጠብቃል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ክፉ ሰውም ከሠራው ክፋት ቢመለስ፥ ፍትሕንና ጽድቅንም ቢያደርግ ነፍሱን በሕይወት ያኖራል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ኢታ አሳይ ባረ ኢታተፐ ጉየ ስሚደ፥ ቱሙ ፕርዳነ ሱረተ ኦያ ዎደ፥ እ ባረ ሸምፑዋ አሻና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin iita Asay bare iitatetsaappe guyye simmiide, tumu pirddaanne suuretetsaa ootsiyaa wode, I bare shemppuwaa ashshana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nagaranchchay gidikko ba iita oosoppe simmidi ammaneteththan diikko izi ba shemppo ashshana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ናጋራንቻይ ጊዲኮ ባ ኢታ ኦሶፔ ሲሚዲ ኣማኔቴን ዲኮ ኢዚ ባ ሼምፖ ኣሻና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ኢታ አስ ባ ኢታተ አግድ፥ ቱማ ፕርዳነ ሱረ ኦያ ዎደ ባ ሸምፑዋ አሻና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin iita asi ba iitatethaa aggidi, tuma pirdanne suure oothiya wode ba shempuwa ashshana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኀጢአተኛው ግን ከክፉ ሥራው ተመልሶ በታማኝነትና በቅንነት ቢኖር ሕይወቱን ያድናል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲሁም ክፉ ሰው ኃጢአት መሥራት ትቶ ፍትሓዊና ትክክለኛ ሥራ ቢሠራ ሕይወቱን ያድናል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ግናኸ እቲ ሓጥእ ካብቲ ዝገበሮ ሓጢኣቱ እንተ ተመለሰ፥ ቅንዕናን ፅድቅን ከዓ እንተ ገበረ፥ ንሱ ንነፍሱ ብህይወት ከንብራ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ግናኸ እቲ ረሲእ ካብቲ ዝገበሮ ረሲእነቱ እንተ ተመልሰ፡ ቅንዕናን ጽድቅን ከኣ እንተ ገበረ፡ ንሱ ንነፍሱ ብህይወት ኬንብራ እዩ። |