Ezekiel 18:27 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሕጂውን እቲ እኩይ በቲ ዝገበሮ ክፉእ እንተ ተነሲሑ፡ ቅኑዕን ቅኑዕን እንተ ገበረ፡ ንነፍሱ ህያው ኪገብራ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኀጢ​አ​ተ​ኛ​ውም ከሠ​ራው ኀጢ​አት ቢመ​ለስ፥ ፍር​ድ​ንና ቅን ነገ​ር​ንም ቢያ​ደ​ርግ ነፍ​ሱን ይጠ​ብ​ቃል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኃጢአተኛውም ከሠራው ኃጢአት ቢመለስ ፍርድንና ቅን ነገርንም ቢያደርግ ነፍሱን ይጠብቃል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ክፉ ሰውም ከሠራው ክፋት ቢመለስ፥ ፍትሕንና ጽድቅንም ቢያደርግ ነፍሱን በሕይወት ያኖራል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ኢታ አሳይ ባረ ኢታተፐ ጉየ ስሚደ፥ ቱሙ ፕርዳነ ሱረተ ኦያ ዎደ፥ እ ባረ ሸምፑዋ አሻና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin iita Asay bare iitatetsaappe guyye simmiide, tumu pirddaanne suuretetsaa ootsiyaa wode, I bare shemppuwaa ashshana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nagaranchchay gidikko ba iita oosoppe simmidi ammaneteththan diikko izi ba shemppo ashshana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ናጋራንቻይ ጊዲኮ ባ ኢታ ኦሶፔ ሲሚዲ ኣማኔቴን ዲኮ ኢዚ ባ ሼምፖ ኣሻና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ኢታ አስ ባ ኢታተ አግድ፥ ቱማ ፕርዳነ ሱረ ኦያ ዎደ ባ ሸምፑዋ አሻና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin iita asi ba iitatethaa aggidi, tuma pirdanne suure oothiya wode ba shempuwa ashshana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኀጢአተኛው ግን ከክፉ ሥራው ተመልሶ በታማኝነትና በቅንነት ቢኖር ሕይወቱን ያድናል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንዲሁም ክፉ ሰው ኃጢአት መሥራት ትቶ ፍትሓዊና ትክክለኛ ሥራ ቢሠራ ሕይወቱን ያድናል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ግናኸ እቲ ሓጥእ ካብቲ ዝገበሮ ሓጢኣቱ እንተ ተመለሰ፥ ቅንዕናን ፅድቅን ከዓ እንተ ገበረ፥ ንሱ ንነፍሱ ብህይወት ከንብራ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ግናኸ እቲ ረሲእ ካብቲ ዝገበሮ ረሲእነቱ እንተ ተመልሰ፡ ቅንዕናን ጽድቅን ከኣ እንተ ገበረ፡ ንሱ ንነፍሱ ብህይወት ኬንብራ እዩ።