Ezekiel 18:26 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጻድቕ ካብ ጽድቁ ምስ ተነስሐ፡ በደል ምስ ዚገብርን ኣብኡ ምስ ዚመውትን፤ እቲ ዝገበሮ በደሉ ድማ ክመውት እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጻድቁ ከጽድቁ ቢመለስ፥ ኀጢአትንም በሠራ ጊዜ፥ በዚያ ቢሞት፥ እርሱ በአደረገው በደል ይሞታል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጻድቁ ከጽድቁ ቢመለስ፥ ኃጢአትንም በሠራ ጊዜ፥ በዚያም ቢሞት፥ እርሱ ባደረገው በደል ይሞታል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጻድቁ ከጽድቁ ቢመለስ፥ በደልንም ቢሠራ፥ በዚያ ቢሞት፥ እርሱ በሠራው በደል ይሞታል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጽሎ አሳይ ባረ ጽሎተፐ ጉየ ስሚደ፥ ናጋራ ኦያ ዎደ፥ ባረ ናጋራን ሀይቄ። እ ባረ ኦዳ ናጋራ ድራዉ ደኡዋን ደኤና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'illo Asay bare s'illotetsaappe guyye simmiide, nagaraa ootsiyaa wode, bare nagaraan hayk'k'ee. I bare ootseedda nagaraa diraw de'uwaan de'enna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xillo asi ba xilloteththaafe simmidi nagara ooththiza wode ba nagara gaason hayqqana; ba ooththida qoho gaason izi shemppora paxa deenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጺሎ ኣሲ ባ ጺሎቴፌ ሲሚዲ ናጋራ ኦዛ ዎዴ ባ ናጋራ ጋሶን ሃይቃና፤ ባ ኦዳ ቆሆ ጋሶን ኢዚ ሼምፖራ ፓጻ ዴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፅሎ አስ ባ ፅሎተ አግድ፥ ኢታ ኦያ ዎደ ባ ናጋራን ሀይቄስ፤ ባ ኦዳ ቆሁዋ ጋሶን ደኦን ደኤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xillo asi ba xillotethaa aggidi, iita oothiya wode ba nagaran hayqees; ba oothida qohuwa gaason de7on de7ena. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጻድቅ ከጽድቁ ተመልሶ ኀጢአት ቢሠራ በኀጢአቱ ይሞታል፤ ከፈጸመውም በደል የተነሣ በሕይወት አይኖርም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጻድቅ ሰው መልካም ማድረጉን ትቶ ክፉ ሥራ ሠርቶ ቢሞት የሚሞተው በኃጢአቱ ምክንያት ነው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ፃድቕ ካብ ፅድቁ እንተ ተመለሰ እሞ እንተ በደለ ሓጢኣት እንተ ገበረ፥ ብእኡ ኸዓ እንተ ሞተ፥ ብሰንኪ እቲ ዝገበሮ በደል እዩ ዝመውት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጻድቕ ካብ ጽድቁ እንተ ተመልሰ እሞ፡ እንተ ኣበሰ ብእኡ ኸኣ እንተ ሞተ፡ ብሰሪ እቲ ዝገበሮ ኣበሳኡ እዩ ዝመውት። |