Ezekiel 16:61 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ፡ ንኣሓትካን ንዓበይትኻን ንንኣሽትኻን እንተ ኣቐሚጥካዮም፡ መገድታትካ ክትዝክርን ክትሓፍርን ኢኻ። ኣነ ድማ ከም ኣዋልድ ክህበኩም እየ፡ ግናኸ ብኪዳንኩም ኣይኰነን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ታላቆቹንና ታናሾቹን እኅቶችሽንም በተቀበልሽ ጊዜ መንገድሽን ታስቢያለሽ፤ ታፍሪማለሽ፤ ለአንቺም ልጆች ይሆኑ ዘንድ እሰጣቸዋለሁ፤ ስለ ቃል ኪዳንሽ ግን አይደለም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኅቶችሽንም ታላቂቱንና ታናሺቱን በተቀበልሽ ጊዜ መንገድሽን ታስቢያለሽ ታፍሪማለሽ፤ ለአንቺም ልጆች ይሆኑ ዘንድ እሰጣቸዋለሁ፥ ስለ ቃል ኪዳንሽ ግን አይደለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የአንቺ ታላቅና የአንቺ ታናሽ እኅቶችሽን በተቀበልሽ ጊዜ መንገድሽን ታስቢያለሽ ታፍሪያለሽም፥ ሴቶች ልጆች እንዲሆኑሽም ለአንቺ እሰጣቸዋለሁ፥ ከቃል ኪዳንሽ የተነሣ ግን አይደለም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉይያን፥ ታን ነ ባይራነ ነ ቴፋ ምቼቱዋ ኔኮ አህያ ዎደ፥ ኔን ነ ሄመታ ሀሳያደ ዬላታና። ታን ኡንቱንታ ነዉ ማጫ ናናቱዋ ኦደ እማና፤ ሽን ሄዌ ታን ኔናና ጫቀቴዳ ጫቁዋዳን ግደና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, taani ne bayiranne ne teefa michchetuwaa neekko ahiyaa wode, neeni ne hemetaa hassayaade yeellatana. Taani unttuntta new mac'c'a naanatuwaa ootsaade immana; shin hewe taani neenana c'aak'k'eteedda c'aak'uwaadan gidenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni nees bayra michchetanne kaalo michcheta mokka ekkiza wode ne hemeth qoppa ekkada yeellatana; istti nees macca nayta gidana mala ta nees immana; gido attiin ta nenara gelida caaqo qaala mala gidenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ኔስ ባይራ ሚቼታኔ ካሎ ሚቼታ ሞካ ኤኪዛ ዎዴ ኔ ሄሜ ቆፓ ኤካዳ ዬላታና፤ ኢስቲ ኔስ ማጫ ናይታ ጊዳና ማላ ታ ኔስ ኢማና፤ ጊዶ ኣቲን ታ ኔናራ ጌሊዳ ጫቆ ቃላ ማላ ጊዴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ባይራነ ነ ካሎ ምቸታ ታ ኔኮ ኤህያ ዎደ ኔኒ ነ ሄመ ሀሳያዳ ዬላታና። ሽን ሄስ ታ ኔራ ጫቅዳ ጫቁዋ መላ ግዶና እፅኮካ፥ ታ ኤንታ ነዉ ናአ ኦዳ እማና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne bayranne ne kaalo micheta ta neeko ehiya wode neeni ne hemethaa hassayada yeellatana. Shin hessi ta neera caaqida caaquwa mela gidonna ixikoka, ta enta new na7a oothada immana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከአንቺ ታላላቅ የሆኑትንና ታናናሽ የሆኑትን እኅቶችሽን ስትቀበዪ፣ አካሄድሽን ታስቢአለሽ፤ ታፍሪአለሽም። ሴት ልጆች እንዲሆኑሽም እነርሱን ለአንቺ እሰጣለሁ፤ ከአንቺ ጋር በገባሁት ቃል ኪዳን መሠረት ግን አይደለም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ታላቅና ታናሽ እኅቶችሽን ወስጄ ለአንቺ እንደ ልጆችሽ አድርጌ በምሰጥበት ጊዜ የቀድሞውን አካሄድሽን አስታውሰሽ ታፍሪአለሽ። ይህ የሚሆነው ግን ከአንቺ ጋር በገባሁት ቃል ኪዳን መሠረት አይደለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነተን ካባኺ ዝዓብያን ዝንእሳን ኣሕዋትኪ ኽትቅበልየን እንተለኺ ብኺዳንኪ ዘይኮነስ፥ ኣዋልድኪ ክኾና ኽህበኪ እንተለኹ፥ ሽዑ መንገድኺ ኽትዝክርን ክትሓፍርን ኢኺ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነሓትኪ፡ ነተን ካባኺ ዚዐብያን ዚንእሳን ኣሓትኪ፡ ክትቅበልየን ከሎኺ፡ ብኺዳንኪ ዘይኰነስ፡ ኣዋልድኪ ኪዀና ኽህበኪ ኸሎኹ፡ ሽዑ መገድኺ ኽትዝክርን ክትሐፍርን ኢኺ። |