Ezekiel 16:39 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነውን ኣብ ኢዶም ክህበካ እየ፣ ንሳቶም ድማ ነቲ ቐንዲ ስፍራኻ ኣፍሪሶም ነቲ በረኽትኻ ኼፍርስዎ እዮም። ክዳውንትኻ እውን ገፊፎም ነቲ ጽቡቕ ዕንቊታትካ ወሲዶም ዕርቃንካን ተቓሊዖምን ክገድፉኻ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በእጃቸውም አሳልፌ እሰጥሻለሁ፤ የምንዝርናሽንም ስፍራ ያፈርሳሉ፤ ከፍ ያለውንም ቦታሽን ይገለብጣሉ፤ ልብስሽንም ይገፉሻል፤ የክብርሽንም ጌጥ ይወስዳሉ፤ ዕራቁትሽንም ይተዉሻል፤ ቷረጃለሽም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእጃቸውም አሳልፌ እሰጥሻለሁ፥ የምንዝርናሽንም ስፍራ ያፈርሳሉ ከፍ ያለውንም ቦታሽን ይገለብጣሉ፤ ልብስሽንም ይገፉሻል የክብርሽንም ጌጥ ይወስዳሉ፥ ዕርቃንሽን አድርገው ዕራቁትሽን ይተዉሻል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በእጃቸውም አሳልፌ እሰጥሻለሁ፥ ጉብታሽን ያፈርሳሉ፥ ከፍ ያለውንም ቦታሽን ይገለብጣሉ፤ ልብሶችሽንም ይገፉሻል፥ የሚያምሩ ጌጣጌጦችሽን ይወስዳሉ፥ ዕርቃንሽንና ዕራቁትሽን ይተዉሻል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ኔና ነ ላገቶ አ እማና፤ ኡንቱንቱ ነ ሻርሙጽያ ሳአቱዋነ ኤቃዉ ጎይንያ ሳአቱዋ ኮል ይሳና። ኡንቱንቱ ነ ማዩዋ ሙልጹ ኦ ቃሪደ፥ ነ ሎኦ አሌቁዋካ ዎ አኪደ፥ ኔና ካሎ ጺራ አሻና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani neena ne laggetsatoo aatsa immana; unttunttu ne sharmus'iyaa sa'atuwaanne eek'aw goyinniyaa sa'atuwaa koli d'ayissana. Unttunttu ne mayuwaa muls's'u ootsi k'aariide, ne lo"o alleek'k'uwaakka wotsi akkiide, neena kallo s'iira ashshana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani nena ne laggetas aaththa immana; isttika ne poggonotanne ne zumbullaa bolla goynnizasohota laallana; istti ne may7o qaari ekkana; lo7o ne alleqota bonqqi ekkana; nena pixxinni kallonne kushe mela ashshana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ኔና ኔ ላጌታስ ኣ ኢማና፤ ኢስቲካ ኔ ፖጎኖታኔ ኔ ዙምቡላ ቦላ ጎይኒዛሶሆታ ላላና፤ ኢስቲ ኔ ማይኦ ቃሪ ኤካና፤ ሎኦ ኔ ኣሌቆታ ቦንቂ ኤካና፤ ኔና ፒጺኒ ካሎኔ ኩሼ ሜላ ኣሻና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ነና ነ ላገታስ አዳ እማና፤ ኤንቲ ነ ላይማትያ በሳታነ ኤቃ ጎይኖ በሳታ ላላና። ኤንቲ ነ ማኡዋ ቃርድ፥ ነ ሎኦ አሌቁዋ ኤክድ፥ ነና ፅረ ካሎ አሻና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta nena ne laggethotas aathada immana; enti ne laymatiya bessatanne eeqa goyinno bessata laallana. Enti ne ma7uwa qaaridi, ne lo77o alleequwa ekidi, nena xire kallo ashshana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለወዳጆችሽ አሳልፌ እሰጥሻለሁ፤ እነርሱም ጕብታሽንና የማምለኪያ ኰረብታሽን ያፈርሳሉ፤ ልብስሽን ይገፉሻል፤ ምርጥ ጌጣጌጥሽን ይቀሙሻል፤ ዕርቃንሽንና ባዶ እጅሽን ያስቀሩሻል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በሥልጣናቸው ሥር እንድትሆኚ አሳልፌ እሰጥሻለሁ፤ እነርሱም መድረክሽንና ከፍተኛ ቦታዎችሽን ያፈራርሳሉ፤ ልብስሽን ገፈው ጌጣጌጥሽንም ወስደው ያራቊቱሻል፤ ባዶ እጅሽንም ያስቀሩሻል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ኢዶም ኣሕሊፈ ኽህበኪ እየ፤ ንሳቶም ከዓ ነቲ ልዕል ዝበለ ስፍራኺ ኸፍርሱ በረኽቲ ስፍራኺ ድማ ኽግልብጡ፥ ክዳውንትኺ ኽገፉ፥ ፅቡቕ ሽልማትኪ ኽቕንጥጡ ጥራሕኽን ዕርቕትን ገይሮም ክሓድጉኺ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ኢዶም ኣሕሊፈ ኽህበኪ እየ፡ ንሳቶም ከኣ ነቲ ልዕል ዝበለ ስፍራኺ ኼፍርሱ፡ በረኽቲ ስፍራኺ ድማ ኪፍንጥሱ፡ ክዳውንትኺ ኺገፉ፡ ጽቡቕ ስልማትኪ ኪቕንጥጡ፡ ጥራይክን ዕርቕትን ገይሮም ኪሐድጉኺ እዮም። |