Ezekiel 16:20 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዘይካዚ፡ ነቶም ዝወለድኩምለይ ኣወዳትኩምን ኣዋልድኩምን ወሲድኩም፡ ንኽብላዕ ድማ መስዋእቲ ገበርኩምዎም። ንእሽቶ ጉዳይ ዝሙትኩም ድዩ፡ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለእኔም የወለድሻቸውን ወንዶችና ሴቶች ልጆችሽን ወስደሽ መብል ይሆኑ ዘንድ ሠዋሽላቸው፤ ገደልሻቸውም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለእኔም የወለድሻቸውን ወንዶችና ሴቶች ልጆችሽን ወስደሽ መብል ይሆኑ ዘንድ ሠዋሽላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለእኔ የወለድሻቸውን ወንዶችና ሴቶች ልጆችን ወስደሽ ለእነርሱ መብል እንዲሆኑ ሠዋሻቸው። አመንዝራነትሽ አንሶ ነውን? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ ‘ “ቃይካ፥ ኔን ታዉ የሌዳ አቱማ ናናቱዋነ ማጫ ናናቱዋ አፋደ፥ ኤቃቱ ማና ማላ ቁማ ኦደ ያርሻዳ። ኔን ሻርሙጻ ከሴዳዌ ነዉ ጉጼዴ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | « ‹ «K'aykka, neeni taw yeleedda attuma naanatuwaanne mac'c'a naanatuwaa afaade, eek'atuu maana mala k'umaa ootsaade yarshshaadda. Neeni sharmus'a keseeddawe new guus's'eeddee? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Qasseka ne taas yelida attuma naytanne macca nayta istti maana mala efada misletas yarshadasa. Hessa ne ooththizay ne laymatizayssi guuxxinee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ቃሴካ ኔ ታስ ዬሊዳ ኣቱማ ናይታኔ ማጫ ናይታ ኢስቲ ማና ማላ ኤፋዳ ሚስሌታስ ያርሻዳሳ። ሄሳ ኔ ኦዛይ ኔ ላይማቲዛይሲ ጉጺኔ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ላይማተይ ጉፅቤናሽን፥ ነ ታዉ የልዳ አደ ናይታነ ማጫ ናይታ ኤፋዳ፥ ኤቃታስ ያርሻዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne laymatethay guuxibeenashin, ne taw yelida adde naytanne macca nayta efada, eeqatas yarshadasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ ‘ለእኔ የወለድሻቸውን ወንዶችና ሴቶች ልጆችሽን እንዲበሏቸው ለምስሎቹ ሠዋሽላቸው፤ አመንዝራነትሽ አንሶ ነውን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ዝሙት መሥራትሽ አልበቃ ብሎሽ የወለድሽልኝንም ወንዶችና ሴቶች ልጆች ወስደሽ ለጣዖቶች መሥዋዕት በማድረግ አቀረብሻቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ነቶም ንኣይ ዝወለድክዮም ኣወዳትክን ኣዋልድክን ከዓ ምእንቲ ኽውሕጥዎም፥ ኣልዒልኪ ሰዋእኽዮም፤ ንደቀይ ሓሪድኪ ብሓዊ ኣሕሊፍኪ ዝወፈኽዮምስ እዝ ምንዝርናኽዶ ውሒዱኪ እዩ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቶም ንኣይ ዝወለድክዮም ኣወዳትክን ኣዋልድክን ካ ምእንቲ ኺውሕጥዎም፡ ኣልዒልኪ ሰዊእክዮም። ንደቀይ ሐሪድኪ፡ ብሓዊ ኣሕሊፍኪ ዝወፌኽዮምሲ፡ እዚ ምንዝርናኺዶ ውሒዱኪ እዩ |