Ezekiel 16:20 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዘይካዚ፡ ነቶም ዝወለድኩምለይ ኣወዳትኩምን ኣዋልድኩምን ወሲድኩም፡ ንኽብላዕ ድማ መስዋእቲ ገበርኩምዎም። ንእሽቶ ጉዳይ ዝሙትኩም ድዩ፡
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ለእ​ኔም የወ​ለ​ድ​ሻ​ቸ​ውን ወን​ዶ​ችና ሴቶች ልጆ​ች​ሽን ወስ​ደሽ መብል ይሆኑ ዘንድ ሠዋ​ሽ​ላ​ቸው፤ ገደ​ል​ሻ​ቸ​ውም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ለእኔም የወለድሻቸውን ወንዶችና ሴቶች ልጆችሽን ወስደሽ መብል ይሆኑ ዘንድ ሠዋሽላቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ለእኔ የወለድሻቸውን ወንዶችና ሴቶች ልጆችን ወስደሽ ለእነርሱ መብል እንዲሆኑ ሠዋሻቸው። አመንዝራነትሽ አንሶ ነውን?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ ‘ “ቃይካ፥ ኔን ታዉ የሌዳ አቱማ ናናቱዋነ ማጫ ናናቱዋ አፋደ፥ ኤቃቱ ማና ማላ ቁማ ኦደ ያርሻዳ። ኔን ሻርሙጻ ከሴዳዌ ነዉ ጉጼዴ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) « ‹ «K'aykka, neeni taw yeleedda attuma naanatuwaanne mac'c'a naanatuwaa afaade, eek'atuu maana mala k'umaa ootsaade yarshshaadda. Neeni sharmus'a keseeddawe new guus's'eeddee?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Qasseka ne taas yelida attuma naytanne macca nayta istti maana mala efada misletas yarshadasa. Hessa ne ooththizay ne laymatizayssi guuxxinee?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ቃሴካ ኔ ታስ ዬሊዳ ኣቱማ ናይታኔ ማጫ ናይታ ኢስቲ ማና ማላ ኤፋዳ ሚስሌታስ ያርሻዳሳ። ሄሳ ኔ ኦዛይ ኔ ላይማቲዛይሲ ጉጺኔ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ ላይማተይ ጉፅቤናሽን፥ ነ ታዉ የልዳ አደ ናይታነ ማጫ ናይታ ኤፋዳ፥ ኤቃታስ ያርሻዳሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne laymatethay guuxibeenashin, ne taw yelida adde naytanne macca nayta efada, eeqatas yarshadasa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ ‘ለእኔ የወለድሻቸውን ወንዶችና ሴቶች ልጆችሽን እንዲበሏቸው ለምስሎቹ ሠዋሽላቸው፤ አመንዝራነትሽ አንሶ ነውን?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ዝሙት መሥራትሽ አልበቃ ብሎሽ የወለድሽልኝንም ወንዶችና ሴቶች ልጆች ወስደሽ ለጣዖቶች መሥዋዕት በማድረግ አቀረብሻቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ነቶም ንኣይ ዝወለድክዮም ኣወዳትክን ኣዋልድክን ከዓ ምእንቲ ኽውሕጥዎም፥ ኣልዒልኪ ሰዋእኽዮም፤ ንደቀይ ሓሪድኪ ብሓዊ ኣሕሊፍኪ ዝወፈኽዮምስ እዝ ምንዝርናኽዶ ውሒዱኪ እዩ?
Amharic Tigrinya 2011 ነቶም ንኣይ ዝወለድክዮም ኣወዳትክን ኣዋልድክን ካ ምእንቲ ኺውሕጥዎም፡ ኣልዒልኪ ሰዊእክዮም። ንደቀይ ሐሪድኪ፡ ብሓዊ ኣሕሊፍኪ ዝወፌኽዮምሲ፡ እዚ ምንዝርናኺዶ ውሒዱኪ እዩ