Ezekiel 15:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ገጸይ ድማ ኣንጻሮም ክገብር እየ። ካብ ሓደ ሓዊ ክወጹ እዮም፡ ካልእ ሓዊ ድማ ክበልዖም እዩ። ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይ ከኣ ክትፈልጡ ኢኹም፡ ገጸይ ኣንጻሮም ምስ ኣንጸባረቕኩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ፊቴንም በእነርሱ ላይ አጸናለሁ፤ ከእሳትም አይወጡም፤ እሳትም ይበላቸዋል፤ ፊቴንም በእነርሱ ላይ በአጸናሁ ጊዜ እኔ እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ታውቃላችሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ፊቴንም በእነርሱ ላይ አደርጋለሁ፤ ከእሳትም ይወጣሉ፥ እሳት ግን ይበላቸዋል፤ ፊቴንም በእነርሱ ላይ ባደረግሁ ጊዜ እኔ እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ታውቃላችሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ፊቴን በእነርሱ ላይ አደርጋለሁ፥ ከእሳት ቢያመልጡም፥ እሳት ግን ይበላቸዋል፥ ፊቴን በእነርሱ ላይ ባደረግሁ ጊዜ እኔ ጌታ እንደሆንሁ ታውቃላችሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ታ ሶምኡዋ ኡንቱንቱ ቦላን ዛራና። ኡንቱንቱ እት ታማፐ ከሶፐካ፥ ሀራ ታማይ ኡንቱንታ ማና። ታን ታ ሶምኡዋ ኡንቱንቱ ቦላ ዛርያ ዎደ፥ ታን መና ጎዳ ግድያዋ ህንተንቱ ኤራና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani ta som"uwaa unttunttu bollan zaarana. Unttunttu itti tamaappe kesooppekka, hara tamay unttuntta maana. Taani ta som"uwaa unttunttu bolla zaariyaa wode, taani Med'inaa Godaa gidiyaawaa hinttenttu erana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani ta ayfeso iitateththan istta bolla zaarana; istti tamappe kessi ekki attidaa gidikkoka buro istta tamay maana; tani ta sinth iitateththan isttako zaariza wode tani GODAA gididayssa intte erana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ታ ኣይፌሶ ኢታቴን ኢስታ ቦላ ዛራና፤ ኢስቲ ታማፔ ኬሲ ኤኪ ኣቲዳ ጊዲኮካ ቡሮ ኢስታ ታማይ ማና፤ ታኒ ታ ሲን ኢታቴን ኢስታኮ ዛሪዛ ዎዴ ታኒ ጎዳ ጊዲዳይሳ ኢንቴ ኤራና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ታ ሶምኡዋ ኤንታ ቦላ ዛራና፤ ኤንቲ እስ ታማፐ ከይኮካ፥ ሀራ ታም ኤንታ ማና። ታኒ ታ ሶምኡዋ ኤንታ ቦላ ዛርያ ዎደ ታኒ ጎዳ ግደይሳ ህንተ ኤራና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani ta som7uwa enta bolla zaarana; enti issi tamape keykoka, hara tami enta maana. Taani ta som7uwa enta bolla zaariya wode taani Godaa gideysa hinte erana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ፊቴን በክፋት ወደ እነርሱ እመልሳለሁ፤ ከእሳት ቢያመልጡም፣ ገና እሳት ይበላቸዋል። ፊቴን በክፋት ወደ እነርሱ በመለስሁ ጊዜ፣ እኔ እግዚአብሔር እንደ ሆንሁ ታውቃላችሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እቈጣቸዋለሁ፤ ምንም እንኳ ለጊዜው ከእሳቱ ቢያመልጡ እሳቱ ግን ይበላቸዋል፤ እነርሱንም በምትቈጣበት ጊዜ እኔ እግዚአብሔር መሆኔን ታውቃላችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንምፅራሮም ገፀይ ናብኣቶም ክመልስ እየ፤ ካብ ሓዊ ወፁ፤ ግናኸ ሓዊ ኽበልዖም እዩ፤ ንምፅራሮም ገፀይ ናብኣቶም ክመልስ እንተለኹ፥ ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይ ክትፈልጡ ኢኹም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንምጽራሮም ገጸይ ናባታቶም ክመልስ እየ፡ ካብ ሓዊ ወጹ፡ ግናኸ ሓዊ ኺበልዖም እዩ። ንምጽራሮም ገጸይ ናባታቶም ክመልስ ከሎኹ፡ ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይ ክትፈልጡ ኢኹም። |