Ezekiel 13:19 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነቲ ሓሶትካ ዚሰምዕ ህዝበይ ብምሕሳው፡ ነተን ዘይሞታ ነፍሳት ንምቕታል፡ ነተን ዘይትነብራ ነፍሳት ድማ ብህይወት ንምሕላው፡ ብኣጻብዕቲ ስገምን ብቝራጽ እንጌራን ኣብ ማእከል ህዝበይ ዲኻ ከተርክስኒ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከንቱ ነገ​ርን ለሚ​ሰ​ሙት ሕዝቤ እየ​ዋ​ሻ​ችሁ ሞት የማ​ይ​ገ​ባ​ቸ​ውን ነፍ​ሳት ትገ​ድሉ ዘንድ፥ በሕ​ይ​ወ​ትም መኖር የማ​ይ​ገ​ባ​ቸ​ውን በሕ​ይ​ወት ታኖሩ ዘንድ ስለ ጭብጥ ገብ​ስና ስለ ቍራሽ እን​ጀራ ሕዝ​ቤን አር​ክ​ሳ​ች​ኋል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ውሸታችሁን ለሚሰሙት ሕዝቤ እየዋሻችሁ ሞት የማይገባቸውን ነፍሳት ትገድሉ ዘንድ በሕይወትም መኖር የማይገባቸውን ነፍሳት በሕይወት ታኖሩ ዘንድ ስለ ጭብጥ ገብስና ስለ ቍራሽ እንጀራ በሕዝቤ ዘንድ አርክሳችሁኛል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እፍኝ ገብስና ቁራሽ እንጀራ ለማግኘት ብላችሁ፥ ውሸት ለሚሰሙት ሕዝቤ እየዋሻችሁ፥ ሞት የማይገባቸውን ነፍሳት በመግደል፥ በሕይወትም መኖር የማይገባቸውን ነፍሳት በሕይወት በማትረፍ በሕዝቤ ፊት አርክሳችሁኛል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እት ኮጵያ ባንጋ ዎይ እት ባሶ ኡክ ደማናዉ፥ ዬላይያዋ ኦደ፥ ታ አሳ ስንን ታና ካዉሽሲታ። ሄዋ ግያዌ ህንተ ሀይቃናዉ በሰናዋንታ ዎደ፥ አታናዉ በሰናዋንታ አሺታ ግያዋ። ያቲደ ታ አሳዉ ዎርዱዋ ኦዲታ፤ ኡንቱንቱካ ህንተ ዎርዱዋ ስሲኖ” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Itti kop'p'iyaa bangga woy itti baso ukitsaa demmanaw, yeellayiyaawaa ootsiide, ta asaa sintsan taana kawushshisiita. Hewaa giyaawe hintte hayk'k'anaw bessenawantta wod'iide, attanaw bessenawantta ashshiita giyaawaa. Yaatiide ta asaw wordduwaa odiita; unttunttukka hintte wordduwaa sisiino» yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Kuuchche gidontta banggassinne bars gidontta kaththas giidi wordo siyiza ta deraas intte wordotishe hayqqana bessonttayssa wodhishe, daanaas bessonttayta ashshishe ta sunth dere sinththan kawushshideta› gees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኩቼ ጊዶንታ ባንጋሲኔ ባርስ ጊዶንታ ካስ ጊዲ ዎርዶ ሲዪዛ ታ ዴራስ ኢንቴ ዎርዶቲሼ ሃይቃና ቤሶንታይሳ ዎሼ፥ ዳናስ ቤሶንታይታ ኣሺሼ ታ ሱን ዴሬ ሲንን ካዉሺዴታ› ጌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስ ኮጰ ባንጋ ዎይኮ እስ ባሶ ኡይ ደማናዉ፥ ዬላያባ ኦድ፥ ታ አሳ ስንን ታና ካዉሼታ። ህንተ ሀይቃናዉ በሶናይሳታ ዎድ ዳናዉ በሶናይሳታ አሼታ። ያትድ ታ አሳ ዎርዶ ኦዴታ፤ ኤንትካ ህንተ ዎርዱዋ ስኦሶና’ ” ያጌስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Issi kophe banga woyko issi baso uythi demmanaw, yeellayaba oothidi, ta asaa sinthan tana kawushsheeta. Hinte hayqanaw bessonnayisata wodhidi daanaw bessonnayisata ashsheeta. Yaatidi ta asaa wordo odeeta; entika hinte worduwa si7oosona’ ” yaagees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዕፍኝ ለማይሞላ ገብስና ለቍራሽ እንጀራ ስትሉ ሐሰትን የሚያደምጥ ሕዝቤን እየዋሻችሁ መሞት የማይገባውን በመግደል፣ መኖር የማይገባውንም በማትረፍ በሕዝቤ መካከል አርክሳችሁኛል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እፍኝ ገብስ እና ቊራሽ እንጀራ ለማግኘት ብላችሁ ሐሰትን ለሚያዳምጡ ለሕዝቤ ሐሰትን እየተናገራችሁ መሞት የማይገባቸውን ሰዎች በመግደልና መኖር የማይገባቸውን ሰዎች እንዲኖሩ በማድረግ ስሜ በሕዝቤ ዘንድ እንዲሰደብ አድርጋችኋል።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ንስኻትክን ነተን ዘይሞታ ነፍሳት ንሞት እናወፈኽን፥ ነተን ብህይወት ክነብራ ዘይግብአን ነፍሳት ከዓ ህይወተን እናድሓንክን፥ ነቲ ሓሰት ዝሰምዕ ህዝበይ እናሓሰኽን፥ ምእንቲ ዕዅቲ ስገምን ቍራስ እንጀራን ኣብ ህዝበይ ተርክሳኒ ኣለኽን።”
Amharic Tigrinya 2011 ንስኻትክን ነተን ዘይሞታ ነፍሳት ንሞት እናወፌኽን፡ ነተን ብህይወት ኪነብራ ዘይግብኤን ነፍሳት ከኣ ህይወተን እናኣድሐንክን፡ ነቲ ሓሶት ዚሰምዕ ህዝበይ እናሐሶኽናሉ፡ ምእንቲ ዕሙኺቲ ስገምን ቈረርስ እንጌራን ኣብ ህዝበይ ተርክሳኒ ኣሎኽን።