Ezekiel 12:19 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንህዝቢ እታ ሃገር ድማ በሎም፦ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ብዛዕባ ነበርቲ የሩሳሌምን ምድሪ እስራኤልን ከምዚ ይብል። ብምኽንያት ዓመጽ እቶም ኣብኣ ዚነብሩ ዅሎም፡ ምድሩ በረኻ ኵሎም ኣብኣ ዘለዉ ምእንቲ ኽትከውን፡ እንጌራኦም ብጥንቃቐ ኺበልዑ፡ ማይ ድማ ብግርምቢጥ ኪሰትዩ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ለም​ድ​ሪ​ቱም ሕዝብ፦ ጌታ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር በኢ​የ​ሩ​ሳ​ሌም ስለ​ሚ​ኖሩ ስለ እስ​ራ​ኤል ምድ​ርም እን​ዲህ ይላል፦ የሚ​ኖ​ሩ​ባት ሁሉ በዐ​መፅ ይኖ​ራ​ሉና ምድ​ሪቱ በመ​ላዋ ትጠፋ ዘንድ እን​ጀ​ራ​ቸ​ውን በች​ግር ይበ​ላሉ፤ ውኃ​ቸ​ው​ንም በድ​ን​ጋጤ ይጠ​ጣሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ለምድሪቱም ሕዝብ። ጌታ እግዚአብሔር በኢየሩሳሌም ስለሚኖሩ ስለ እስራኤልም ምድር እንዲህ ይላል። ስለሚኖሩባት ሁሉ ግፍ ምድሪቱ ከነሞላዋ ትጠፋ ዘንድ እንጀራቸውን በችግር ይበላሉ ወኃቸውንም በድንጋጤ ይጠጣሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ለምድሪቱም ሕዝብ እንዲህ በላቸው፦ ጌታ እግዚአብሔር በእስራኤልም ምድር በኢየሩሳሌም ስለሚኖሩት እንዲህ ይላል፦ በሚኖሩባት ሰዎች ሁሉ ግፍ ምድሪቱ ከነሞላዋ ስለምትጠፋ ምግባቸውን በስጋት ይበላሉ ወኃቸውንም በድንጋጤ ይጠጣሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቢታን ደእያ አሳዉ ሀዋዳን ያጋ፤ ‘ኡባ ሞድያ መና ጎዳይ እስራኤልያ ቢታን ደእያ የሩሳላመ አሳባ ሀዋዳን ያጌ፤ “ኡንቱንቱ ባረንቱ ኡክ ህርጋን ማና፤ ባረንቱ ሃካ ሻቢርሳን ኡሻና። አያዉ ጎፐ፥ ያን አሳይ ኡባይ ገናንቻነ ማካላንቻ ግዴዳ ድራዉ፥ ኡንቱንቱ ቢታይ ኦና ግዳናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Biittan de'iyaa asaw hawaadan yaaga; ‹Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Goday Israa'eeliyaa biittan de'iyaa Yerusaalame asaabaa hawaadan yaagee; «Unttunttu barenttu ukitsaa hirggan maana; barenttu haatsaakka shabbirssan ushana. Ayaw gooppe, yaan Asay ubbay genanchchanne makkalanchcha gideedda diraw, unttunttu biittay ona gidanawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Biittan diza asaas, ‹Ubbaa Haariza GODAY Isra7eele biittan diza Yerusalaame asaas: istti bantta kath hirgishe maana; bantta haaththaaka gazhigazhishenne babbishe uyana. Heen diza asay ubbay genanchcha gidida gishshas istta biittay kayzana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቢታን ዲዛ ኣሳስ፥ ‹ኡባ ሃሪዛ ጎዳይ ኢስራኤሌ ቢታን ዲዛ ዬሩሳላሜ ኣሳስ፡ ኢስቲ ባንታ ካ ሂርጊሼ ማና፤ ባንታ ሃካ ጋዢጋዢሼኔ ባቢሼ ኡያና። ሄን ዲዛ ኣሳይ ኡባይ ጌናንቻ ጊዲዳ ጊሻስ ኢስታ ቢታይ ካይዛና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ቢታን ደእያ አሳኮ ሀይሳዳ ያጋ። ኡባ ሃርያ ጎዳይ እስራኤለ ቢታን ደእያ የሩሳላመ አሳባ ሀይሳዳ ያጌስ፦ ‘ቢታን ደእያ አሳ ኡባይ ገነ ኦያ ግሾ ኤንታ ቢታይ ካሎ አታና፥ ኤንቲ ባንታ ኡይ ህርጋን ማና፤ ባንታ ሃ ዳጋማን ኡያና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Biittan de7iya asaako haysada yaaga. Ubbaa Haariya Goday Isra7eele biittan de7iya Yerusalaame asaaba haysada yaagees: ‘Biittan de7iya asa ubbay gene oothiya gisho enta biittay kallo attana, enti banta uythaa hirgan maana; banta haatha dagaman uyana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ለምድሪቱ ሕዝብ እንዲህ በል፤ ‘ጌታ እግዚአብሔር በኢየሩሳሌምና በእስራኤል ምድር ስለሚኖሩት እንዲህ ይላል፤ በዚያ ከሚኖሩ ሰዎች ሁሉ ዐመፅ የተነሣ ምድራቸው ስለምትራቈት፣ ምግባቸውን በጭንቀት ይመገባሉ፤ ውሃቸውንም በፍርሀት ይጠጣሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በምድሪቱ ለሚኖሩ ሕዝብ ጌታ እግዚአብሔር በእስራኤል ምድር በኢየሩሳሌም ለሚኖሩ ሕዝብ እንዲህ ይላል ብለህ ንገራቸው፦ ‘በምድሪቱ በሚኖሩ ሰዎች ዐመፅ ምክንያት ምድሪቱ በጠቅላላ ስለምትራቈት ምግባቸውን የሚበሉት በፍርሃት ነው፤ ውሃቸውንም የሚጠጡት ተስፋ በመቊረጥ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ‘ንህዝቢ እዛ ሃገር እዚኣ፥ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ብዛዕባ እቶም ኣብ ኢየሩሳሌምን ኣብ ምድሪ እስራኤልን ዝነብሩስ፥ ሃገሮም ብሰንኪ ዓመፅ ኵሎም እቶም ዝነብርዋ፥ ምስቲ ኣብኣ ዘሎ ኽትባድም እያ እሞ፥ እንጀራኦም ብሰንፈላል ክበልዑ፥ ማዮም ድማ እናስካሕኽሑ ኽሰትዩ እዮም፤ እዘን ሰብ ዝነብረለን ዘለዋ ኸተማታት ክዓንዋ እየን፤ እታ ምድሪ ድማ ኽትባድም እያ፤ ንስኻትኩምውን ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይ ክትፈልጡ ኢኹም’ ይብል ኣሎ ኢልካ ንገሮም።”
Amharic Tigrinya 2011 ንህዝቢ እዛ ሃገር እዚኣ፡ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ብዛዕባ እቶም ኣብ የሩሳሌምን ኣብ ሃገር እስራኤልን ዚነብሩስ፡ ሃገሮም ብሰሪ ዓመጽ ኲሎም እቶም ዚነብርዋ፡ ምስቲ ኣብኣ ዘሎ ኽትባድም እያ እሞ፡ እንጌራኦም ብሰንፈላል ኪበልዑ፡ ማዮም ድማ እናስካሕክሑ ኺሰትዩ እዮም። እዘን ሰብ ዚነብረለን ዘሎ ኸተማታት ኪዐንዋ እየን፡ እታ ሃገር ድማ ክትባድም እያ፡ ንስኻትኩምውን ኣነ እግዚኣብሄር ምዃነይ ክትፈልጡ ኢኹም፡ ይብል ኣሎ ኢልካ ንገሮም።