Ezekiel 11:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ‘ኣይቀረበትን’ ዚብሉ። ኣባይቲ ንሰርሕ፡ እዛ ከተማ እዚኣ ድስቲ እያ፡ ንሕና ድማ ስጋ ኢና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነርሱም፦ በውኑ ቤቶች በድንገት የሚሠሩ አይደለምን? ይህች ከተማ ድስት እኛም ሥጋ ነን ብለዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እነርሱም። በውኑ ቤቶችን የምንሠራበት ዘመን የቀረበ አይደለምን? ይህች ከተማ ድስት እኛም ሥጋ ነን ብለዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እነርሱም፦ ቤቶች የሚሰሩበት ጊዜ ቅርብ አይደለምን? ይህች ከተማ ድስት ናት፥ እኛም ሥጋ ነን ብለዋል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ሀዋዳን ያጊኖ፤ ‘ኑን ጎልያ ዛረ ኬጻና ዎዲ ሀአ ግደና። ሀ ካታማይ አሹዋ ጻሩዋ፤ ቃይ ኑን አሾ’ ያጊኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu hawaadan yaagiino; ‹Nuuni golliyaa zaaretsi kees's'ana wodii ha"a gidena. Ha katamay ashuwaa s'aaruwaa; k'ay nuuni asho› yaagiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isttika, ‹Keeththati keexettana wodey ha7i gidenna. Hanna katamaya asho doyssiza distte; nunikka asho› geettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲካ፥ ‹ኬቲ ኬጼታና ዎዴይ ሃኢ ጊዴና። ሃና ካታማያ ኣሾ ዶይሲዛ ዲስቴ፤ ኑኒካ ኣሾ› ጌቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ፥ ‘ኑኒ ኬ ዛሪድ ኬፃና ዎደይ ማታትስ። ሀ ካታማይ አሾ ፃሮ፤ ኑኒ ቃስ አሾ’ ያጎሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti, ‘Nuuni keethe zaaridi keexana wodey matatis. Ha katamay asho xaaro; nuuni qassi asho’ yaagosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነርሱም፣ ‘ቤቶች የሚሠሩበት ጊዜ ቅርብ አይደለምን? ይህች ከተማ ድስት ናት፤ እኛም ሥጋ ነን’ ብለዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ‘እንደገና መልሰን ቤቶችን የምንሠራበት ጊዜ ሩቅ አይሆንም፤ ከተማይቱ እንደ ሥጋ መቀቀያ ሰታቴ ስትሆን፥ እኛ ደግሞ በውስጥዋ እንደ ሥጋ ሆነናል’ ብለዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳቶም ድማ ‘ብሓቂ ኣባይቲ እንሰርሐሉ እዋን ዝቐረበዶ ኣይኮነን? ንሳ ድስቲ እያ፤ ንሕና ኸዓ ስጋ ኢና’ ይብሉ ኣለዉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሳቶም ድማ፡ ኣይቀረበን፡ ኣባይቲ ንስራሕ፡ ንሳ ድስቲ እያ፡ ንሕና ኸኣ ስጋ ኢና፡ ይብሉ ኣለዉ። |