Exodus 9:5 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እግዚኣብሄር ድማ ውሱን ግዜ ኣቐሚጡ፡ ጽባሕ እግዚኣብሄር ኣብታ ሃገር እዚ ነገር እዚ ኪገብር እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም፥ “ነገ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ይህን ነገር በም​ድር ላይ ያደ​ር​ጋል ብሎ ጊዜን ወሰነ።” እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም ያን ነገር በነ​ጋው አደ​ረገ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እግዚአብሔርም። ነገ እግዚአብሔር ይህን ነገር በምድር ላይ ያደርጋል ብሎ ጊዜን ወሰነ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጌታም፦ “ነገ ጌታ ይህን ነገር በምድር ላይ ያደርጋል” ብሎ ጊዜን ወሰነ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year መና ጎዳይ ዎድያ ኬሪደ፥ “ታን ዎንት ሀዋ ሀ ጋድያ ቦላን ኦና” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Med'inaa Goday wodiyaa keeriide, «Taani wontti hawaa ha gadiyaa bollan ootsana» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) GODAY wode baridi, «Tani wonto hayssa ha biitta bolla ooththana» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳይ ዎዴ ባሪዲ፥ «ታኒ ዎንቶ ሃይሳ ሃ ቢታ ቦላ ኦና» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዎንቶ ታኒ ሄሳ ኦና ግድ ጎዳይ ዎደ ቃንፅስ’ ያጋ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Wonto taani hessa oothana gidi Goday wode qanxis’ yaaga” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እግዚአብሔር (ያህዌ) ጊዜን ወስኖ፣ እንዲህ አለ፤ “በነገው ዕለት እግዚአብሔር (ያህዌ) በምድሪቱ ላይ ይህን ያደርጋል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር ይህን ነገር ነገ አደርጋለሁ ብሎ ጊዜውን ወሰነ።’ ”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እግዚኣብሄርውን ፅባሕ ነዝ ነገር እዙይ እግዚኣብሄር ኣብ ልዕሊ ምድሪ ክገብሮ እዩ ኢሉ ጊዜ ወሰነ።
Amharic Tigrinya 2011 እዝጊኣብሄር ድማ ከምዚ ኢሉ ጊዜ ቖረጸ፡ እግዚኣብሄር ጽባሕ ኣብዛ ሃገር እዚኣ እዚ ነገርዚ ኺገብር እዩ።