Exodus 4:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ድማ፡ ኣብ መሬት ደርብዮ። ኣብ መሬት ደርበዮ ድማ ተመን ኮነ። ሙሴ ድማ ካብኣ ሃደመ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ወደ መሬት ጣለው” አለው፤ እርሱም በመሬት ጣለው፤ እባብም ሆነ፤ ሙሴም ከእርሱ ሸሸ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወደ መሬት ጣላት አለው፤ እርሱም በመሬት ጣላት፥ እባብም ሆነች፤ ሙሴም ከእርሷ ሸሸ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱም “ወደ መሬት ጣለው” አለው፤ እርሱም ወደ መሬት ጣለው፥ እባብም ሆነ፤ ሙሴም ከእርሱ ሸሸ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳይ አ፥ “አነ ሄ ጻምኣ ሳኣን ኦላ” ያጌዳ። ሙሴ ሄ ጻምኣ ሳኣን ኦሌዳ ዎደ ሾሻ ግዴዳ፤ ያትና፥ ሙሴ አፐ ዎጼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'inaa Goday Aa, «Ane he s'am"aa sa'aan ola» yaageedda. Muse he s'am"aa sa'aan oleedda wode shooshshaa gideedda; yaatina, Muse aappe wos's'eedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAYKKA iza, «Ane iza gaden yegga» gides. Musey he guufeza gaden yeggiin shoosh gidides; histtiin Musey izappe woxxi kichchides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳይካ ኢዛ፥ «ኣኔ ኢዛ ጋዴን ዬጋ» ጊዴስ። ሙሴይ ሄ ጉፌዛ ጋዴን ዬጊን ሾሽ ጊዲዴስ፤ ሂስቲን ሙሴይ ኢዛፔ ዎጺ ኪቺዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ እያኮ፥ “አነ ሳአን የጋ” ያግስ። ሙሰይ ሄ ፃምኣ ሳአን የግን፥ ሾሽ ግድን፥ ሙሰይ እያፐ ዎፅስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday iyako, “Ane sa7an yegga” yaagis. Musey he xam7aa sa7an yeggin, shooshi gidin, Musey iyape woxis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔርም (ያህዌ) ፣ “መሬት ላይ ጣላት” አለው። ሙሴ በትሩን መሬት ላይ ጣላት፤ እባብም ሆነች፤ ከአጠገቧም ሸሸ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔርም “ወደ መሬት ጣለው” አለው፤ ሙሴም ወደ መሬት በጣለው ጊዜ በትሩ ተለውጦ እባብ ሆነ፤ ሙሴም ከእርሱ ሸሸ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ኸዓ “ናብ ምድሪ ደርብያ” በሎ። ሙሴ ድማ ናብ ምድሪ ደርበያ፤ ተመን ከዓ ኾነት። ሙሴ ድማ ኻብኣ ሃደመ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ድማ ናብ ምድሪ ደርብያ በሎ። ናብ ምድሪ ደርበያ፡ ተመን ከኣ ኾነት። ሙሴ ድማ ካብ ቅድሚኡ ሀደመ። |