Exodus 37:9 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቶም ኪሩቤል ድማ ኣኽናፎም ናብ ላዕሊ ዘርጊሖም ነቲ መንበር ምሕረት ብኣኽናፎም ገጾም ኣብ ነንሕድሕዶም ሸፈንዎ። ክሳብ መንበር ምሕረት ገጻት ኪሩቤል ነበረ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኪሩ​ቤ​ልም ክን​ፎ​ቻ​ቸ​ውን ወደ ላይ የዘ​ረጉ ሆኑ፥ የስ​ር​የት መክ​ደ​ኛ​ው​ንም በክ​ን​ፎ​ቻ​ቸው ሸፈኑ፤ እርስ በር​ሳ​ቸ​ውም ተያዩ፤ የኪ​ሩ​ቤ​ልም ፊቶ​ቻ​ቸው ወደ መክ​ደ​ኛው ተመ​ለ​ከቱ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኪሩቤልም ክንፎቻቸውን ወደ ላይ የዘረጉ ሆኑ፥ የስርየት መክደኛውንም በክንፎቻቸው ሸፈኑ፥ እርስ በርሳቸውም ተያዩ፤ የኪሩቤልም ፊቶቻቸው ወደ መክደኛው ተመለከቱ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኪሩቤልም ክንፎቻቸውን ወደ ላይ የዘረጉ ነበሩ፥ የስርየት መክደኛውንም በክንፎቻቸው ሸፈኑ፥ እርስ በርሳቸውም ትይዩ ነበሩ፥ የኪሩቤል ፊቶቻቸው ወደ መክደኛው ይመለከት ነበር።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ክሩበቱ ባረንቱ ቀፍያ ደንደ፥ አቶ ግያ ሳኣ ካምያ ቁምእያ ባረንቱ ቀፍያን ኩዋይ ዎድኖ፤ ቃይ እቱ እቱዋኮ ስም ኡቲደ፥ ቁምእያ ጼሊኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Kiruubetuu barenttu k'efiyaa dentsiide, atto giyaa sa'aa kammiyaa k'um"iyaa barenttu k'efiyaan kuway wotseeddino; k'ay ittuu ittuwaakko simmi uttiide, k'um"iyaa s'eeliino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Kirubeti ba qefe denththidi atto geetettiza sohoza kammiza kama ba qefen kammi woththida; qasse issoy issaara xeelettana mala ooththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኪሩቤቲ ባ ቄፌ ዴንዲ ኣቶ ጌቴቲዛ ሶሆዛ ካሚዛ ካማ ባ ቄፌን ካሚ ዎዳ፤ ቃሴ ኢሶይ ኢሳራ ጼሌታና ማላ ኦዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ክሩበት ባንታ ቀፍያ ምጭድ፥ አቶተ ካሙዋ ካምድ፥ እሶይ እሱዋ ፄሎሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kiruubeti banta qefiya miccidi, atotetha kamuwa kammidi, issoy issuwa xeelloosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኪሩቤልም የስርየት ክዳኑን በመሸፈን ክንፋቸውን ወደ ላይ ዘርግተው ነበር፤ ኪሩቤል ወደ ስርየት መክደኛው እየተመለከቱ እርስ በርሳቸው ገጽ ለገጽ ነበሩ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኪሩቤልም ክንፎቻቸውን ወደ ላይ ዘርግተው መክደኛውን በመሸፈን እርስ በርስ እንዲተያዩ አደረገ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ኪሩቤል መጠማምቲ ነበሩ፤ ኣኽናፎም ልዕል ኣቢሎም ዘርጊሖም፥ ነቲ መኽደን መስተስረዪ በኽናፎም የፅልሉሉ ነበሩ። ገፆም ከዓ ናብቲ መኽደን መስተስረዪ ኣቢሉ ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ኩሩቤል ከኣ ንሓድሕዶም ገጽ መለሶም። ኣኽናፎም ልዕል ኣቢሎም ዘርጊሖም፡ ንመኽደን መተዓረቒ በኽናፎም ከወልዎ። ገጽ እቶም ኩሩቤል ናብ መኽደን መተዓረቒ ኣቢሉ ነበረ።