Exodus 37:17 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ መቐመጢ ቐንዴል ድማ ካብ ጽሩይ ወርቂ ገበሮ። ቆርበቱን ጨንፈሩን፡ ሳእኑን፡ ቡቕሊኡን ዕምባባታቱን ሓደ እዩ ነይሩ፤ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | መቅረዝዋንም ከጥሩ ወርቅ አደረገ፤ መቅረዝዋንም ከእግርዋና ከአገዳዋ ጋር በተቀረጸ ሥራ አደረገ፤ ጽዋዎችዋን፥ ጕብጕቦችዋን፥ አበቦችዋን ከዚያው በአንድነት አደረገ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መቅረዙንም ከጥሩ ወርቅ አደረገ፤ መቅረዙንም ከእግሩና ከአገዳው ጋር በተቀረጸ ሥራ አደረገ፤ ጽዋዎቹን፥ ጕብጕቦቹን፥ አበቦቹን ከዚያው በአንድነት አደረገ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መቅረዙን ከንጹሕ ወርቅ ሠራ፤ መቅረዙንም ከእግሩና ከአገዳው ጋር በተቀረጸ ሥራ አደረገ፤ ጽዋዎቹን፥ ጉብጉቦቹን፥ አበቦቹን ከዚያው በአንድነት አደረገ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉይያን እ ጾምፕያ ዎያ ባላ ቆጸቴዳ ዋላካይ ባይና ዎርቃፐ መዳ፤ ሄ ባላ ኤስያ ገድያካ፥ ግዶ ቶማካ ቆጼዳ ዎርቃፐ መዳ። አ ኩኩሞቱዋ፥ አ ልጮቱዋን አ ጪሻቱዋ ኡባ አናና እትፐ ጾምፒደ መዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan I s'omppiyaa wotsiyaa ballaa k'os'etteedda walakay baynna work'k'aappe med'd'eedda; he ballaa essiyaa gediyaakka, giddo toomaakka k'os's'eedda work'k'aappe med'd'eedda. Aa kukkumotuwaa, Aa lic'otuwaan Aa c'iishshatuwaa ubbaa aanana ittippe s'omppiidde med'd'eedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye Basli7eeley xomppe woththizasoza qoxettida walakay baynda worqqafe medhdhides; xomppezi izan eqqiza toho, qasse giddo toomaakka ubbaa qoxettida worqqafe medhdhides. Iza kureta, iza dhemotanne iza ciishshata ubbaa izara issife oyseththi medhdhides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ባስሊኤሌይ ጾምፔ ዎዛሶዛ ቆጼቲዳ ዋላካይ ባይንዳ ዎርቃፌ ሜዴስ፤ ጾምፔዚ ኢዛን ኤቂዛ ቶሆ፥ ቃሴ ጊዶ ቶማካ ኡባ ቆጼቲዳ ዎርቃፌ ሜዴስ። ኢዛ ኩሬታ፥ ኢዛ ሞታኔ ኢዛ ጪሻታ ኡባ ኢዛራ ኢሲፌ ኦይሴ ሜዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳፈ ጉየ፥ ባስልኤል ፆምፐ ዎያ ኮጫ ዋላህ ባይና ዎርቃፈ ኦስ። ኮጫ ኤስያ ቶሁዋነ ቶማ ቆፀትዳ ዎርቃፈ ጊግስስ። አሌቆስ ኦሰትያ፥ እያ ጋምቡታ፥ እያ ዋላፃታነ እያ ጪሻታ ኡባ እያራ እስፈ ኦይድ መስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye, Basili7eeli xompe wothiya kocaa walahi bayna worqafe oothis. Kocaa essiya tohuwanne tooma qoxetida worqafe giigisis. Alleeqos oosetiya, iya gambuthata, iya wallaxatanne iya ciishshata ubbaa iyara issife oythidi medhis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | መቅረዙን ከንጹሕ ወርቅ ሠሩት፤ መቆሚያውንና ዘንጉን ቀጥቅጠው አበጁት፤ የአበባ ቅርጽ ያላቸው ጽዋዎች፣ እንቡጦችና የፈኩ አበቦች ከእርሱ ጋር አንድ ወጥ ሆነው ተሠርተው ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | መቅረዙንም ከንጹሕ ወርቅ ሠራ፤ ማቆሚያውንና ዘንጉንም ከተቀጠቀጠ ወርቅ አበጀ፤ ለጌጥ የሚሆኑትንም የአበባዎች ቅርጽ ከነእንቡጣቸውና ከነቀንበጣቸው አንድ ወጥ አድርጎ ሠራቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብፅሩይ ወርቂ ገይሩ ቐዋሚ ቐንዲል ሰርሐ። ነቲ ቐዋሚ ቐንዲል፥ ምስ እግሩን ዘንጉን፥ ብዝተቐጥቀጠ ወርቂ ገይሩ ሰርሖ። ነቲ ጫፉ ዝኸፈተ ዕምበባ፥ ነቲ ጕንዱ ድማ ዝመዓጐ ዕምበባ ዝመስል ገይሩ ሰርሖ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ቀዋሚ ቐንዴል ድማ ካብ ጽሩይ ወርቂ ገብረ። ንቐዋሚ ቐንዴል ምስ እግሩን ዘንጉን ብምቕጥቃጥ ገበሮ። ጽዋኣትይን ከበብቱን ዕምባባታቱን ምስኡ ብሓደ ነበረ። |