Exodus 34:22 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በዓለ ሰሙናት፡ በዅሪ ፍረታት ቀውዒ ስርናይ፡ ኣብ መወዳእታ ዓመት ድማ በዓለ ምእካብ ኣኽብሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሰባቱንም ሱባዔ በዓል ታደርጋለህ፤ እርሱም የስንዴ መከር መጀመሪያ ነው፤ በዓመቱም መካከል የመክተቻ በዓል ታደርጋለህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሰባቱንም ሱባዔ በዓል ታደርጋለህ፥ እርሱም የስንዴ መከር በኵራት ነው፤ በዓመቱም ፍጻሜ የመክተቻ በዓል ታደርጋለህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሰባቱን ሱባዔ በዓል ትጠብቃለህ፥ እርሱም የስንዴ መከር በኵራት ነው፤ በዓመቱም መጨረሻ የመክተቻ በዓል ታደርጋለህ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ባይራ ዘረቴዳ ዛርጋ ህንተንቱ ጫክያ ዎደ፥ ሳምንታቱዋ ባላ ቦንችተ፤ ላይ ዉርሰ ካ ሺሽያ ዎደካ፥ ሺሹዋ ባላ ቦንችተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Bayira zeretteedda zarggaa hinttenttu c'akkiyaa wode, Saaminttatuwaa Baalaa bonchchite; laytsaa wurssetsa katsaa shiishshiyaa wodekka, Shiishuwaa Baalaa bonchchite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Gistte xeera intte maxiza wode kaththa shiisho Ba7aale bonchchite; he layththa wurseththa kath shiishshiza wodekka daase Ba7aale bonchchite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ጊስቴ ጼራ ኢንቴ ማጺዛ ዎዴ ካ ሺሾ ባኣሌ ቦንቺቴ፤ ሄ ላይ ዉርሴ ካ ሺሺዛ ዎዴካ ዳሴ ባኣሌ ቦንቺቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ኮይሮ ህንተ ግስትያ ጫኮ ዶምያ ዎደ፥ ካ ሺሾ ባኣለ ቦንችተ። ቃስ ላይ ዉርሰ ካ ሺሽያ ዎደ፥ ሻቃራ ባኣለ ቦንችተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Koyro hinte gistiya cako doomiya wode, Katha Shiisho Ba7aale bonchite. Qassi laytha wursetha kathaa shiishiya wode, Shaqara Ba7aale bonchite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “የሰባቱን ሱባዔ በዓል ከስንዴው መከር በኵራቶች ጋር፣ እንዲሁም የመክተቻ በዓልን በዓመቱ መጨረሻ ላይ አክብር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “የስንዴአችሁን በኲራት በምትሰበስቡበት ጊዜ የመከርን በዓል አክብሩ፤ የዓመቱ መጨረሻ በሆነው በፍሬ መከር ጊዜ የዳስን በዓል አክብሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ናይ ሸውዓተ ሱባዔ በዓል ክትገብር ኢኻ፤ ንሱውን መጀመርያ ዓፂድ ስርናይ እዩ፤ ኣብ መወዳእታ ዓመት ድማ፥ በዓል ምትሕሳስ ክትገብር ኢኻ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ምጅማር ዓጺድ ስርናይ ናይ ስሙናት በዓል ኣብ መወዳእታ ዓመት ድማ በዓል ምትሕሳስ ኣብዕል። |