Exodus 33:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሙሴ ናብ ድንኳን ምስ ኣተወ ድማ፡ እቲ ዓንዲ ደበና ወሪዱ ኣብ ኣፍ ደገ እቲ ድንኳን ደው በለ፡ የሆዋ ድማ ንሙሴ ተዛረቦ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሙሴም ወደ ድንኳኑ በገባ ጊዜ ዐምደ ደመና ይወርድ ነበር፤ በድንኳኑም ደጃፍ ይቆም ነበር፤ እግዚአብሔርም ሙሴን ይናገረው ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሙሴም ወደ ድንኳኑ በገባ ጊዜ የደመና ዓምድ ይወርድ ነበር፥ በድንኳኑም ደጃፍ ይቆም ነበር፤ እግዚአብሔርም ሙሴን ይናገረው ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሙሴ ወደ ድንኳኑ በሚገባበት ጊዜ የደመና ዓምድ ይወርድ ነበር፥ በድንኳኑ ደጃፍ ይቆም ነበር፤ ጌታም ሙሴን ያናግረው ነበር። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሙሴ ጋከትያ ዱንካንያ ግዶ ገሌዳ ዎደ፥ ሻርያ ቱሳይ ዱገ ዎ፤ መና ጎዳይ ሙሴና ሻርያፐ ሃሳይሽን፥ ሄ ዱንካንያ ፐንግያን ጋምኤ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Muse Gakettiyaa Dunkkaaniyaa giddo geleedda wode, shaariyaa tuussay duge wod'd'ee; Med'inaa Goday Musena shaariyaappe haasayishin, he dunkkaaniyaa penggiyaan gam"ee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Musey gayteththa dunkaaneza giddo gelida wode tuussa mala shaaray duge wodhdhiin GODAY Musera haasayshe dunkaaneza pengen gam7ees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሙሴይ ጋይቴ ዱንካኔዛ ጊዶ ጌሊዳ ዎዴ ቱሳ ማላ ሻራይ ዱጌ ዎን ጎዳይ ሙሴራ ሃሳይሼ ዱንካኔዛ ፔንጌን ጋምኤስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሙሰይ ይያ ገልዳፐ ጉየ፥ ሻራ ቱሳይ ዎድ ዱንካንያ ፐንገን ኤቄስ። ጎዳይ ሻራ ግዶን ግድድ ሙሰራ ኦደቴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Musey yaa gelidaape guye, shaara tuussay wodhidi Dunkaaniya pengen eqees. Goday shaara giddon gididi Musera odetees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሙሴ ወደ ድንኳኑ ገብቶ እግዚአብሔር (ያህዌ) ከሙሴ ጋር እየተነጋገረ ሳለ የደመናው ዐምድ ወርዶ በመግቢያው ላይ ይቆም ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሙሴም ወደዚያ ከገባ በኋላ የደመናው ዐምድ ወርዶ በድንኳኑ ደጃፍ ይቆማል፤ እግዚአብሔርም በደመናው ውስጥ ሆኖ ሙሴን ያነጋግረው ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሙሴ ናብ ድንኳን ምስ ኣተወ፥ እቲ ዓምዲ ደመና ወሪዱ፥ ኣብ ኣፍ ድንኳን ይቐውም ነበረ፤ እግዚኣብሄር ድማ ንሙሴ ይዛረቦ ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኮነ ኸኣኣ፡ ሙሴ ናብ ድንኳን ምስ ኣተወ፡ እቲ ዓንዲ ደበና ወሪዱ፡ ኣብ ኣፍ ድንኳን ይቐውም ነበረ። |