Exodus 33:9 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሙሴ ናብ ድንኳን ምስ ኣተወ ድማ፡ እቲ ዓንዲ ደበና ወሪዱ ኣብ ኣፍ ደገ እቲ ድንኳን ደው በለ፡ የሆዋ ድማ ንሙሴ ተዛረቦ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሙሴም ወደ ድን​ኳኑ በገባ ጊዜ ዐምደ ደመና ይወ​ርድ ነበር፤ በድ​ን​ኳ​ኑም ደጃፍ ይቆም ነበር፤ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም ሙሴን ይና​ገ​ረው ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሙሴም ወደ ድንኳኑ በገባ ጊዜ የደመና ዓምድ ይወርድ ነበር፥ በድንኳኑም ደጃፍ ይቆም ነበር፤ እግዚአብሔርም ሙሴን ይናገረው ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሙሴ ወደ ድንኳኑ በሚገባበት ጊዜ የደመና ዓምድ ይወርድ ነበር፥ በድንኳኑ ደጃፍ ይቆም ነበር፤ ጌታም ሙሴን ያናግረው ነበር።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሙሴ ጋከትያ ዱንካንያ ግዶ ገሌዳ ዎደ፥ ሻርያ ቱሳይ ዱገ ዎ፤ መና ጎዳይ ሙሴና ሻርያፐ ሃሳይሽን፥ ሄ ዱንካንያ ፐንግያን ጋምኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Muse Gakettiyaa Dunkkaaniyaa giddo geleedda wode, shaariyaa tuussay duge wod'd'ee; Med'inaa Goday Musena shaariyaappe haasayishin, he dunkkaaniyaa penggiyaan gam"ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Musey gayteththa dunkaaneza giddo gelida wode tuussa mala shaaray duge wodhdhiin GODAY Musera haasayshe dunkaaneza pengen gam7ees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሙሴይ ጋይቴ ዱንካኔዛ ጊዶ ጌሊዳ ዎዴ ቱሳ ማላ ሻራይ ዱጌ ዎን ጎዳይ ሙሴራ ሃሳይሼ ዱንካኔዛ ፔንጌን ጋምኤስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሙሰይ ይያ ገልዳፐ ጉየ፥ ሻራ ቱሳይ ዎድ ዱንካንያ ፐንገን ኤቄስ። ጎዳይ ሻራ ግዶን ግድድ ሙሰራ ኦደቴስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Musey yaa gelidaape guye, shaara tuussay wodhidi Dunkaaniya pengen eqees. Goday shaara giddon gididi Musera odetees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሙሴ ወደ ድንኳኑ ገብቶ እግዚአብሔር (ያህዌ) ከሙሴ ጋር እየተነጋገረ ሳለ የደመናው ዐምድ ወርዶ በመግቢያው ላይ ይቆም ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሙሴም ወደዚያ ከገባ በኋላ የደመናው ዐምድ ወርዶ በድንኳኑ ደጃፍ ይቆማል፤ እግዚአብሔርም በደመናው ውስጥ ሆኖ ሙሴን ያነጋግረው ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሙሴ ናብ ድንኳን ምስ ኣተወ፥ እቲ ዓምዲ ደመና ወሪዱ፥ ኣብ ኣፍ ድንኳን ይቐውም ነበረ፤ እግዚኣብሄር ድማ ንሙሴ ይዛረቦ ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ኮነ ኸኣኣ፡ ሙሴ ናብ ድንኳን ምስ ኣተወ፡ እቲ ዓንዲ ደበና ወሪዱ፡ ኣብ ኣፍ ድንኳን ይቐውም ነበረ።