Exodus 32:33 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ የሆዋ ንሙሴ፡ ንኣይ ዝበደለ ዘበለ፡ ካብ መጽሓፈይ ክድምስሶ እየ፡ በሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔርም ሙሴን፥ “በፊቴ የበደለውን እርሱን ከመጽሐፌ እደመስሰዋለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔርም ሙሴን። የበደለኝን እርሱን ከመጽሐፌ እደመስሰዋለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታም ሙሴን እንዲህ አለው፦ “የበደለኝን እርሱን ከመጽሐፌ እደመስሰዋለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳይ ዛሪደ ሙሳ፥ “ታን ታ ማዝጋባፐ ቁጫናዌ ታ ቦላ ናጋራ ኦዳ አሳቱዋ ሱን። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'inaa Goday zaariide Musa, «Taani ta mazggabaappe k'uc'c'anawe ta bolla nagaraa ootseedda asatuwaa suntsaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtiin GODAY zaaridi Muses, «Tani ta mazgabaappe ta bolla nagara ooththida asata sunththaa quccana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲን ጎዳይ ዛሪዲ ሙሴስ፥ «ታኒ ታ ማዝጋባፔ ታ ቦላ ናጋራ ኦዳ ኣሳታ ሱን ቁጫና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ ዛሪድ ሙሰኮ፥ “ታኒ ታ ማዝጋብያፐ ቁቻና አሳ ሱንይ፥ ታ ቦላ ናጋራ ኦዳይሳታ ሱን። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday zaaridi Museko, “Taani ta mazgabiyape quchana asaa sunthay, ta bolla nagara oothidaysata sunthaa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር (ያህዌ) ለሙሴ እንዲህ ሲል መለሰለት፤ “የበደለኝን ሁሉ ከመጽሐፌ እደመስሰዋለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔርም እንዲህ ሲል መለሰ፦ “ስሞቻቸውን ከመዝገቤ የምደመስሰው ኃጢአት በመሥራታቸው ያሳዘኑኝን ሰዎች ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ድማ ንሙሴ “ኣነ ነቲ ዝበደለኒ እየ ኻብ መፅሓፈይ ዝድምስሶ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሕጂ ኸኣ ኪድ እሞ፡ ነዚ ህዝቢ ነብቲ ዝበልኩኻ ምርሓዮ። እንሆ፡ መልኣኽይ ቀቅድሜኻ ኪኸይድ እዩ። ኣነ ግና በታ ንኣታቶም ዝበጽሓላ መዓልቲ ሓጢኣቶም ኪቕጽዕ እየ። በሎ። |