Exodus 32:31 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ሙሴ ናብ እግዚኣብሄር ተመሊሱ፡ ኣሕ፡ እዚ ህዝቢ እዚ ዓቢ ሓጢኣት ፈጺሙ፡ ንርእሱ ድማ ኣማልኽቲ ወርቂ ሰሪሑ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሙሴም ወደ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ተመ​ልሶ፥ “ጌታዬ ሆይ፥ እለ​ም​ን​ሃ​ለሁ፤ እኒህ ሕዝብ ታላቅ ኀጢ​አት ሠር​ተ​ዋል፤ ለራ​ሳ​ቸ​ውም የወ​ርቅ አማ​ል​ክት አድ​ር​ገ​ዋል፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሙሴም ወደ እግዚአብሔር ተመልሶ። ወዮ! እኒህ ሕዝብ ታላቅ ኃጢአት ሠርተዋል፥ ለራሳቸውም የወርቅ አማልክት አድርገዋል፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሙሴም ወደ ጌታ ተመልሶ “ወዮ! እኒህ ሕዝብ ታላቅ ኃጢአት ሠርተዋል፥ ለራሳቸውም የወርቅ አማልክት አድርገዋል፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ያትና ሙሴ መና ጎዳኮ ስም ቢደ ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ሀ አሳይ ዎልቃማ ናጋራ ኦዳ፤ ኡንቱንቱ ባረንቶ ዎርቃፐ ጾሳቱዋ መድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yaatina Muse Med'inaa Godaakko simmi biide hawaadan yaageedda; «Ha Asay wolk'k'aama nagaraa ootseedda; unttunttu barenttoo work'k'aappe s'oossatuwaa med'd'eeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtiin Musey GODAAKKO simmi biidi, «Hayssi asay gita nagara ooththides; istti baas worqqafe eeqa xoos medhdhida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሂስቲን ሙሴይ ጎዳኮ ሲሚ ቢዲ፥ «ሃይሲ ኣሳይ ጊታ ናጋራ ኦዴስ፤ ኢስቲ ባስ ዎርቃፌ ኤቃ ጾስ ሜዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ያትን ሙሰይ ጎዳኮ ስሚድ ብድ፥ “ሀ አሳይ ኢታ ናጋራ ኦዶሶና፤ ኤንቲ ባንታዉ ዎርቃፈ ፆሰ መዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yaatin Musey Godaako simmidi bidi, “Ha asay iita nagaraa oothidosona; enti bantaw worqafe xoosse medhidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስለዚህ ሙሴ ወደ እግዚአብሔር (ያህዌ) ተመልሶ እንዲህ አለው፤ “ወዮ እነዚህ ሕዝብ የሠሩት ምን ዐይነት የከፋ ኀጢአት ነው! ለራሳቸውም የወርቅ አማልክት ሠሩ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሙሴም ወደ እግዚአብሔር ተመልሶ እንዲህ አለው፤ “ይህ ሕዝብ አስከፊ የሆነ ታላቅ በደል በፊትህ ፈጽሞአል፤ ከወርቅ የሠሩትን ምስል አምላክ አድርገው ሰግደውለታል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ድሕሪዙይ ሙሴ ናብ እግዚኣብሄር ተመሊሱ “ኣየ! እዞም ህዝቢ እዚኣቶም፥ ብወርቂ ዝተሰርሑ ኣማልኽቲ ንኣኣቶም ብምግባር፥ ዓብዪ ሓጢኣት ገበሩ።
Amharic Tigrinya 2011 ሙሴ ድማ ናብ እግዚኣብሄር ተመሊሱ፡ ኣየ፡ እዚ ህዝቢ እዚ ዓብዩ ሓጢኣት ገበረ ንኣታቶም ከኣ ኣማልኽቶም ወርቂ ገብሩ።