Exodus 32:21 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ሙሴ ንኣሮን በሎ፦ እዚ ህዝቢ እዚ፡ ከምዚ ዝኣመሰለ ዓብዪ ሓጢኣት ኣብ ልዕሊኦም ስለ ዘምጻእካ፡ እንታይ ገበረካ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሙሴም አሮ​ንን፥ “ይህን ታላቅ ኀጢ​አት ታመ​ጣ​በት ዘንድ ይህ ሕዝብ ምን አደ​ረ​ገህ?” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሙሴም አሮንን። ይህን ታላቅ ኃጢአት ታመጣበት ዘንድ ይህ ሕዝብ ምን አደረገህ? አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሙሴም አሮንን፦ “ይህንን ታላቅ ኃጢአት ታመጣበት ዘንድ ይህ ሕዝብ ምን አደረገህ?” አለው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉይያን፥ ሙሴ አሮና፥ “ሀ አሳይ ኔና ዋትኔ ኔን ኡንቱንታ ሀዋ ማላ ዎልቃማ ናጋራዉ ካለዳዌ?” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, Muse Aaroona, «Ha Asay neena wootinee neeni unttuntta hawaa mala wolk'k'aama nagaraw kaaletseeddawe?» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye, Musey Aaroone, «Ha asay nena wosttiin neni istta hayssa mala gita nagara ooththana mala kaaleththadii?» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ፥ ሙሴይ ኣሮኔ፥ «ሃ ኣሳይ ኔና ዎስቲን ኔኒ ኢስታ ሃይሳ ማላ ጊታ ናጋራ ኦና ማላ ካሌዲ?» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሙሰይ አሮናኮ፥ “ሀ አሳይ ነዉ አይ ኦን፥ ኤንታ ሀይሳ መላ ኢታ ናጋራ ባንታ ቦላ ኦና መላ ኦዲ?” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Musey Aaronako, “Ha asay new ay oothin, enta haysa mela iita nagara banta bolla oothana mela oothadii?” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አሮንንም፣ “ወደዚህ አስከፊ ኀጢአት ትመራቸው ዘንድ እነዚህ ሕዝብ ምን አደረጉህ?” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አሮንንም “ከቶ ይህ ሕዝብ ምን አድርጎህ ነው ይህን የመሰለ አስከፊ ኃጢአት እንዲሠራ ያደረግኸው?” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሙሴ ንኣሮን “እዝ ዓብዪ ሓጢኣት ዘምፃእኻሉስ፥ እዝ ህዝቢ እዙይ እንታይ ገበረካ?” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ሙሴ ድማ ንኣሮን እዚ ዓብዩ ሓጢኣት ዘምጻእካሉስ እዚ ህዝቢዚ እንታይ ገብረካ በሎ።